Lingua   

Cancionero de Durruti: 3. 19 de Noviembre

Chicho Sánchez Ferlosio


Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Me hice bandido
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Coplas retrógradas
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Malditas elecciones
(Chicho Sánchez Ferlosio)


19 de Noviembre,
Malos tiempos me recuerdas,
Que ganaron las derechas
Al partirse las izquierdas.

Los obreros no se rinden
Y se lanzan a la huelga,
Pues no hay nada que perder
Sino las mismas cadenas.

En Gijón y en Barcelona,
Y en Granada y en Valencia,
Y en otros muchos lugares,
La huelga surge y progresa.

Pero el viento del Poder
Recorre pueblos y aldeas,
Arrastrando a los huelguistas
Hasta el fondo de las celdas

Los rebeldes anarquistas
En la cárcel no se arredran,
Y proclaman la unidad
Con el resto de las fuerzas

Lucharemos codo a codo
Sin ponernos etiquetas:
Los mismos amos tenemos,
La misma cárcel nos cierra.

inviata da Riccardo Venturi. 70° anniversario dell'assassinio di Durruti. - 21/11/2006 - 18:25



Lingua: Italiano

Versione italiana di Kiocciolina
CANZONIERE DI DURRUTI: 3. 19 NOVEMBRE

19 Novembre,
Mi ricorda brutti tempi,
In cui vinsero le destre
Al disgregarsi delle sinistre.

Gli operai non si arrendono
E si mettono in sciopero,
Poiché non hanno niente da perdere
Trenne le catene stesse.

A Gijón e a Barcellona,
E a Granada e a Valenzia,
E in molti altri luoghi,
Lo sciopero scoppia e fa progressi.

Ma il vento del Potere
Percorre popoli e villaggi,
Trascinando con sé gli scioperanti
Fino al fondo delle celle

I ribelli anarchici
In carcere non si spaventano,
E proclamano l'unione
Con il resto delle forze

Lotteremo fianco a fianco
Senza porci alcuna etichetta:
Abbiamo gli stessi padroni,
Lo stesso carcere che ci rinchiude.

inviata da Kiocciolina - 22/5/2007 - 16:49



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org