Lingua   

Non, pas ça, pas la guerre!

Francis Marty
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

Ik was erbij
(Bram Vermeulen)
Mio nonno partì per l'Ortigara
(Chiara Riondino)
Flieder
(Karl Kraus)


[1932]
Composta da R. Vuhianne & H. Charpentier, Guillon & A. Carrara (?)
Testo trovato su Histoire de France en Chansons
Brano incluso nella compilation intitolata “L’esprit anarchiste de la Commune à Mai 68. Chansons anarchistes et pacifistes, 1820-1990”, a cura di Jean Buzelin e Christian Marcadet.

L’esprit anarchiste de la Commune à Mai 68


Una canzone di autori sconosciuti interpretata all’epoca da un cantante baritono di cui non so nulla, accompagnato dall’orchestra di tal Edouard Bervilly, ignoto direttore…
Come vedete, il vostro B.B. è sempre molto ben documentato…
C'est au sixième, une mansarde
Quelque part dans le grand Paris
Deux femmes en pleurs se regardent
Des cheveux blonds, des cheveux gris
L'journal est là sur une table
Et la plus jeune s'approchant
Prenant une voix pitoyable
A l'autre dit en sanglotant

Non, pas ça, pas la guerre
Nous avons assez de misères
Assez de deuils à consoler
Et de ruines à réparer
Elle a déjà pris mon grand frère
Maman chérie, il dort là bas
Parmi tant d'autres sous la terre
La guerre, encore! Ah non pas ça!

Tiens cette lettre est la dernière
Qu'on a reçue avant Verdun
Il dit "Ma chère mère
Adieu, l'attaque est pour demain"
Pauvre fréro, quelle souffrance
Et pour nous, quel déchirement
Se pourrait-il qu'on recommence
Ces jours d'horreur, ces jours de sang?

Non, pas ça, pas la guerre
Nous avons assez de misères
Assez de deuils à consoler
Et de ruines à réparer
Elle a déjà pris mon grand frère
Maman chérie, il dort là bas
Parmi tant d'autres sous la terre
La guerre, encore! Ah non pas ça!

inviata da Bernart Bartleby - 25/11/2014 - 11:14



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org