Lingua   

‎‘Ta llegando gente al baile

Patricio Manns


Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Bolivariana
(Patricio Manns)
De Chile a Chile. Cantata
(Ñancahuazú)
Vidalay del montonero
(Patricio Manns)


‎[1965]‎
Parole e musica di Patricio Manns
Dall’album “El sueño americano” del 1967, con Voces Andinas


El sueño americano
‎‘Ta llegando gente al baile
desde el norte y de la Europa,
desde el norte y de la Europa.

Recién se larga este siglo,
recién se cabrió el hispano
y ya llega gente al baile.

Me tinca que es el cobre,
el que los tira
o el petróleo, el que tienen
puesto en la mira.

Me tinca que es el cobre,
el que los tira.

El que los tira, ay sí,
y que entregamos
y es la sangre perdida,
la que olvidamos.

Nos tumbaron el pingo:
ya llegó el gringo.‎

inviata da Bernart - 10/5/2013 - 11:38



Lingua: Italiano

Traduzione italiana Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”, con alcuni interventi di Bernart .‎
STA ARRIVANDO GENTE AL BALLO ‎

Sta arrivando gente al ballo ‎
dal nord e dall'Europa, ‎
dal nord e dall'Europa. ‎

Appena è cominciato il secolo, ‎
appena s’è incazzato l’ispanico
che già arriva gente al ballo.‎

Mi sa che è il rame ‎
quello che li attira,‎
o è il petrolio ‎
quello che è nelle loro mire.‎

Mi sa che è il rame ‎
quello che li attira.‎

Quello che li attira, ahi sì, ‎
e che noi consegnamo ‎
ed è il sangue perduto ‎
quello che dimentichiamo. ‎

Ci hanno abbattuto il cavallo, ‎
è arrivato il gringo!‎

inviata da Bernart - 10/5/2013 - 11:38



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org