Lingua   

Los grandes caballeros

Los Olimareños
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Y ahora, ¿qué?‎
(Los Olimareños)
Este es mi pueblo
(Carlos Puebla)
Valsinha (Valsa hippie)‎
(Chico Buarque de Hollanda)


‎[1971]‎
Parole di Rubén Lena (1925-1995), scrittore, compositore e docente uruguayo. Col poeta e ‎‎“payador” Víctor Lima (1921-‎‎1969) e Los Olimareños è sicuramente una delle figure più importanti della musica popolare ‎uruguaya.‎
Musica di Braulio López e José Luis “Pepe” Guerra (Los Olimareños)‎
Nell’album “Todos detrás de Momo”‎
Testo trovato su Cancioneros.com




Un “concept album” dedicato solo in apparenza alla “canción carnavalera” di Montevideo ma che in ‎realtà nei testi faceva riferimento alla complicata situazione politica dell’Uruguay (nel 1971 le ‎elezioni, in mezzo a brogli e a gran confusione, portarono al potere Bordaberry, il presidente che di ‎lì a poco aprì alla dittatura militare), ricorrendo alla farsa per aggirare la censura. ‎
Y aparecen los frac
de grandes caballeros
de sombrero de copa,
de puño y de bastón,
que han dejado las salas,
los coches, las literas,
los grandes dividendos
en tierras extranjeras
para un tal vez después.
Y muestran con su gracia
su fina aristocracia
en la provinciocracia
de un pagaré en cartón.
Y la calle los mira
y la calle los lleva
y la calle no olvida
su puño y su bastón.‎

inviata da Bernart - 30/4/2013 - 13:52


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org