Lingua   

Guitarra roja

Martín Castro
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Sacco y Vanzetti
(Martín Castro)
En el país de Nomeacuerdo
(María Elena Walsh)


‎[1928]‎
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos ‎‎(1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-‎‎), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il ‎primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena ‎Walsh.)‎


image122
Ven guitarra libertaria
libertaria y redentora
del que sufre
del que llora
del delincuente y el paria.
Tu acorde no es plegaria
el servilismo indecente
el bardo altivo y valiente
cuando te pulsen sus manos
ante todos los tiranos
sabe atacarlos de frente.‎

Guitarra que entre mis manos
vibras y ruges conmigo
fiel amiga de este amigo
pregón de versos humanos
y en tus trinos soberanos
del libertario cantor
se inspira en versos de amor
de rebelión y templanza
augurando una esperanza
en los hijos del dolor.‎

Guitarra, los payadores
hicieron de tu cordaje
palenque del caudillaje
para amasar electores
rutinarios, corruptores
en vez de hacerte valer
te hicieron envilecer
con caudillo de partido
guitarra, guitarra te han corrompido
como una débil mujer.‎

Guitarra, si en mi vejez
llegara a serte profano
quisiera ser un insano
sin vista y en la mudez
si pierdo la rigidez
del convencido varón
antes de hacerte un baldón
coyunda para tus notas
quiero, quiero ver tus cuerdas rotas
quebrado tu diapasón.‎

inviata da Bernart - 5/4/2013 - 11:58



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org