Lingua   

Un jour l'envi' m'a pris de déserter la France

anonimo
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

Draft Resister
(Steppenwolf)
L'Exécution du Déserteur
(Le Manuscrit Berssous)
La chanson du déserteur
(anonimo)


Canzone popolare del Québec (Canada)
Chanson populaire québecoise.

Da Chants populaires français


E' evidente il collegamento con La chanson du déserteur, L'Exécution du Déserteur e Le Déserteur (dei Malicorne). Si tratta del più tipico esempio di storia popolare elaborata in diverse ballate di diversa localizzazione. Questa è la versione canadese di importazione.[RV]
Un jour l'envi' m'a pris
De déserter de France.
Dans mon chemin j'ai rencontré
Ma charmante beauté;
Je me suis arrêté :
C'était pour lui parler.

Je vois venir, là-bas,
Ah ! cinq ou six gendarmes
J'ai mis mon habit bas,
Mon sabre-z-à la main;
Je me suis battu là
Comme un vaillant soldat.

Le premier que je tuai,
Ce fut mon capitaine.
Mon capitaine est mort,
Et je m'en souci' fort;
Il est mort en ce jour :
Demain sera mon tour.

Ils m'ont pris, ils m'emmènent,
C'est à la citadelle.
Mon procès fut jugé
Par quatre grenadiers :
C'est d'être fusillé
Ou bien d'être tranché !

— Tirez-moi droit au cœur
Ou bien dans la cervelle.
Celui qui m'aimera,
Droit au cœur tirera,
Pour me faire mourir
Sans trop me fair' souffrir.

Ils l'ont pris, ils l'emmènent,
C'est à la Place d'Armes.
Lui ont bandé les yeux
Avec un mouchoir blanc…
Je me suis écrié :
La belle est sans amant !

inviata da Riccardo Venturi - 21/5/2006 - 00:14


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org