Li Troubaires de Coumboscuro e Fabrizio De André: Mis amour [Bèla calha]
Nel contributo appena inserito è un po' strana la pronuncia (la parola blessat dovrebbe essere in realtà blessada')

La donnina che semina il grano [No alla guerra]
Dq82, hai ragione... Però secondo me è meglio lasciarla come canzone autonoma visto che è cantata e non una semplice filastrocca...

La donnina che semina il grano [No alla guerra]
Lorenzo ma la versione di Caterina Bueno (che in realtà sembra la fusione di due canti diversi) era già presente proprio...

Li Troubaires de Coumboscuro e Fabrizio De André: Mis amour [Bèla calha]
Bela calha 2

Li Troubaires de Coumboscuro e Fabrizio De André: Mis amour [Bèla calha]
Caro Riccardo, io credo che sarebbe meglio sostituire (nell'intestazione iniziale) il vago "da una ballata provenzale del...

Partigian 'd le muntagne
Il Testo è riportato nel libretto "Canta Partigiano", 1947, pag.7, Panfilo editore in Cuneo, (vedi la pagina "La Veglia ...

Fischia il vento
La versione "piemontese" del canto, peraltro nato a poche decine di Km di distanza, diffuso poi, in varie versioni di testo,...

Carica altri...