Trovate 4 traduzioni dal Creole e pidgin, basati sull'inglese (Altre)
Creole e pidgin, basati sull'inglese (Altre)
WikipediaThe Ethnologue
Timeline Creole e pidgin, basati sull'inglese (Altre)
Traduzione italiana di Gabriele Iorio
(continua)
Day-O (The Banana Boat Song) (Harry Belafonte)
Versione tagliana di Celentano
1981
God, Yu Tekem Laef Blong Mi (Choir of All Saints)
L’inno originale composto nel 1874 da Frances Ridley Havergal.
Senis Long 1969 (Alex Hanueby)
Traduzione inglese trovata su “Permissive Residents. West Papuan refugees living in Papua New Guinea”
Cerca le canzoni in Creole e pidgin, basati sull'inglese (Altre)
Ricerche