15 translations found of songs by Pete Seeger in English
AndorraVariante delle due ultime strofe cantate da Iain MacKintosh & Hamish Imlach, adattate al Regno Unito
(Continues)
I Come and Stand at Every Door
English translation by Howard Fast of the poem by Nazim Hikmet
(Continues)
Last Train To Nuremberg
Una strofa aggiuntiva apparsa su Broadside #104
No Irish Need Apply
La versione originale scritta da John F. Poole nel 1862.
No Irish Need Apply
Versione “al femminile” risalente al 1863, attribuita alla cantante irlandese Kathleen O'Neil, da Mudcat Café
No Irish Need Apply
Versione di Mark Westphal da Triskelle
No Irish Need Apply
Versione di Tommy Makem, sull’aria della popolare “Boys from the County Cork”, dal sito dell’autore: www.makem.com
Oh Mary, Don't You Weep
Strofe improvvisate da Pete Seeger l'11 maggio 1975 durante il concerto "The War Is Over" per celebrare la fine della guerra in Vietnam
(Continues)
Oh Mary, Don't You Weep
Trascrizione della versione dei " Georgia Field Hands "
(Continues)
One Man's Hands
Versione alternativa (e più recente) interpretata sempre da Pete Seeger, ma con un nuovo testo di Kevin Becker:
(Continues)
Raggedy
La versione originale di John Handcox, da Political Folk Music Dot Org
Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)
Ecclesiastes 3,1-8
(Continues)
We Shall Overcome
Versione del 1998.
(Continues)
Where Have all the Flowers Gone
Guitar chords / Accordi per chitarra
Where Have all the Flowers Gone
CINESE/CHINESE/CHINOIS [3]
(Continues)
Search for songs in English
Antiwar songs by Pete Seeger
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.