Langue   

Ringhera

Ivan Della Mea
Page de la chanson avec toutes les versions


English Version by Riccardo Venturi
Ringhiera [1]

Il diciotto del mese di luglio
Nel chiostro di un convento,
Il diciotto del mese di luglio
Nel chiostro di un convento

il Partito Comunista
Fondò il Quinto Reggimento,
Il Partito Comunista
Fondò il Quinto Reggimento. [2]


Il diciotto del mese di luglio
Nel chiostro del convento, [3]
Il diciotto del mese di luglio
Nel chiostro del convento

I compagni di Ringhiera
Han creato il loro reggimento,
I compagni di Ringhiera
Han fatto il loro reggimento.
E tira su la bandiera,
La nostra Spagna è già rossa,
È arrivata la Ringhiera,
Fascisti giù nella fossa! [4]

E tira su la bandiera,
La nostra Spagna è già rossa,
È arrivata la Ringhiera,
Fascisti giù nella fossa!
1.

Lui aveva diciott'anni,
Diciott'anni, ma di Ringhiera,
Diciott'anni di speranza
Tutta rossa di bandiera.

La morosa lo sgridava,
Gli diceva "Resta a casa",
Lui la guarda: "Devo andare."
"Devi andare, allora va'."

L'ha baciata e ribaciata,
Lei rideva: che magone,
Lei gli dà una morsicata
E chiude il portone.

E la compagnia [5] di Ringhiera
Tutta assieme arriva in Spagna,
Arriva con la sua bandiera
Bella rossa e tutta pulita. [6]
Il diciotto del mese di luglio,
Nel chiostro di un convento
Il Partito Comunista
Fondò il Quinto Reggimento.


Il diciotto del mese di luglio,
Nel chiostro del convento,
I compagni di Ringhiera
Han creato il loro reggimento.
E tira su la bandiera!
La nostra Spagna è già rossa,
È arrivata la Ringhiera,
Fascisti giù nella fossa!

E tira su la bandiera!
La nostra Spagna è già rossa,
È arrivata la Ringhiera,
Fascisti giù nella fossa!
2.

Dopo la Spagna, la montagna
Ohè, morosa! Su, pazienza
La Ringhiera, la bandiera
Si chiama Resistenza.

Arriva il giorno della festa,
Arriva il venticinque aprile,
La Ringhiera torna a casa,
La morosa è in cortile.

L'ha baciata e ribaciata,
Lei piangeva e lei taceva,
E poi lui l'ha morsicata,
È scappata tutta allegra.

E poi dopo, ma per trent'anni
Operaio alla catena,
E poi dopo, ma per trent'anni
Giù in sezione con la Ringhiera.

L'han trovato che cantava
Tra i mattoni, pieno di terra
E la sezione era andata:
Una bomba tutta nera

Di fascisti, e lui cantava
La canzone della Ringhiera,
E in mano, dentro alle mani
L’ultimo pezzo rosso della bandiera.

E cantava, lui cantava,
La canzone della ringhiera,
e...
Il diciotto del mese di luglio
Nel chiostro di un convento
Il diciotto del mese di luglio
Nel chiostro di un convento

I compagni della Ringhiera
Han creato il loro reggimento
I compagni della Ringhiera
Han creato il loro reggimento.
E tira su la bandiera!
La nostra Spagna è gia rossa,
È arrivata la Ringhiera,
Fascisti giù nella fossa!
3.

Quanta gente che c'è in piazza
coi compagni della ringhiera,
e c'è anche la morosa
col pezzo rosso di bandiera

E che acqua: "vieni qui sotto,
vieni qui sotto, ma alla svelta",
Urla Brescia, urla e scoppia,
una fiammata e la morosa

È morta, tutta morta
tra il fumo, col sangue per terra
e in mano, dentro alle mani
l'ultimo pezzo rosso di bandiera

L'ha baciata, ribaciata,
Lei taceva, lei taceva
e allora l'ha guardata
era bianca, e rossa era

di rosso sangue che si scioglie
nella pioggia disperata,
e la morte che morde
tutto intorno un po' stranita

E la rabbia disarmata,
Brescia piange, la ringhiera
torna a casa, senza donna,
senza il pezzo rosso di bandiera, e...
Il ventotto, ma di maggio
I compagni di Ringhiera
Han gridato: "Su, coraggio,
Riprendiamo la bandiera."

E mattone su mattone
Han rifatto la sezione,
Ogni pietra era un colpo
Ma sul muso del padrone.

Han rimesso i vecchi panni,
Quelli cari della Spagna,
Hanno ritrovato il passo
Quello duro di montagna.
E cantando la canzone
La più bella, la più vera
E cantando la canzone,
La più bella, la più vera

Torna in marcia un'altra volta
Tutta insieme la Ringhiera,
Torna in marca un'altra volta
Tutta insieme la ringhiera
E tira su la bandiera!
L'Italia si farà rossa,
È arrivata la Ringhiera,
Fascisti giù nella fossa!

E tira su la bandiera!
L'Italia si farà rossa,
È arrivata la ringhiera,
Fascisti giù nella fossa!

E tira su la bandiera!
E tira su la bandiera!
E tira su la bandiera!
E tira su la bandiera!





BALLAD OF THE RAILING HOUSINGS

On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent,
On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent
the Communist Party
founded the Fifth Regiment,
the Communist Party
founded the Fifth Regiment.


On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent,
On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent
the comrades of the railing housings
made up their regiment,
the comrades of the railing housings
made up their regiment.

So lift up your flag!
Our Spain is already red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!
So lift up your flag!
Our Spain is already red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!

1.

He was but eighteen years old,
eighteen years of railing housings,
eighteen years of hope
all red like his flag.

His sweetheart scolded him
and told him: "Stay home!"
He looks at her: "I must go".
"So if you must go, then, go!"

He kissed her, again and again,
she laughed but in sad grief,
she gave him a big bite
and shut up the front door.

And the comrades of the railing housings
landed in Spain all together,
they landed with their flag
all red and unsoiled.

On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent,
On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent
the Communist Party
founded the Fifth Regiment,
the Communist Party
founded the Fifth Regiment.


On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent,
On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent
the comrades of the railing housings
made up their regiment,
the comrades of the railing housings
made up their regiment.

So lift up your flag!
Our Spain is already red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!
So lift up your flag!
Our Spain is already red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!

2.

And, then, partisans on the mountains
"Cheer up, sweetheart, it’s all right!
the railing housings and the flag
have the same name: Resistance."

And then the day of feast comes,
it’s the twentyfive of April,
the comrades of the railing housings
come back home: she’s in the courtyard.

He kissed her, again and again,
she cried and didn’t spoke a word,
and he gave her a big bite,
she fled away happy and light-hearted.

And then but for thirty years,
working at the assembly line,
and then but for thirty years
to the local branch with his comrades.

One day they found him singing
in the rubble, dirty with earth,
the local branch had been blown up
by a black, by a black bomb

by the fascists, and he was singing
the song of the railing housings,
and in his hand, right in his hands
the last, torn strip of a red flag

And he was singing, he was singing
the song of the railing housings,
and...

On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent,
On the eighteenth day of July
in the cloister of a convent
the Communist Party
founded the Fifth Regiment,
the Communist Party
founded the Fifth Regiment.

So lift up your flag!
Our Spain is already red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!

3.

How much crowded is the square
with comrades of the railing housings,
even his sweetheart is there
with the last, torn strip of a red flag

And it’s pouring: "C’mon down here,
c’mon down here and make haste!"
Brescia screams, screams and blows up
in a blaze, and his sweetherat

Lies dead, gone and dead
in the smoke, lying in her blood,
holding right in her hands
the last torn strip of a red flag.

He kissed her again and again
she kept silent, she kept silent,
and then he looked at her,
she was deadly pale, yet ruby red

with all the blood that is melting
in the desperate rain,
death is biting, biting so hard
all around, yet confused

With unarmed, helpless rage
Brescia is crying, and the comrade
comes back home without his sweetheart,
without the torn strip of a red flag, and...

On the twentyeight of May
the comrades of the railing housings
have shouted: "Let’s go then!
Let’s take our flag again."

And brick after brick
they rebuilt the local branch,
and each brick was a blow
on the dirty face of patrons.

They’ve put on again their clothes,
their dear ones, those of Spain,
they’ve taken their steps again,
their hard pace of partisans.

And singing again the song,
the truest and fairest song,
And singing again the song
the truest and fairest song

The comrades of the railing housings
are marching again together,
the comrades of the railing housings
are marching again together.

So lift up your flag!
Italy’s gonna turn red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!
So lift up your flag!
Italy’s gonna turn red,
the comrades of the railing housings
have come to bury the fascists!

So lift up your flag!
So lift up your flag!
So lift up your flag!
So lift up your flag!


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org