Hard Times Come Again No More
Stephen Collins FosterIrish transcreation by Gabriel Rosenstock | |
TEMPI DURI NON TORNATE MAI Sospendiamo i piaceri ritroviamo la pietà con dolore con chi ha solamente guai C’è un motivo che per sempre dentro i cuori resterà Tempi duri non tornate mai E’ il motivo del sospiro e degli affanni Tempi duri non tornate mai Siete stati qui alla porta della baracca mia Tempi duri non tornate mai Mentre siamo in allegria con la musica che va C’è chi ha fame e non crede più oramai Son silenti ma l’aspetto per loro parlerà Tempi duri non tornate mai E’ il motivo del sospiro e degli affanni Tempi duri non tornate mai Siete stati qui alla porta della baracca mia Tempi duri non tornate mai C’è una pallida ragazza la sua vita è povertà I bei giorni andati è triste triste assai L’allegria è un ricordo e sospiri a notte fa Tempi duri non tornate mai E’ il motivo del sospiro e degli affanni Tempi duri non tornate mai Siete stati qui alla porta della baracca mia Tempi duri non tornate mai E’ il motivo del sospiro e degli affanni Tempi duri non tornate mai Siete stati qui alla porta della baracca mia Tempi duri non tornate mai | AN DROCHSHAOL Tóg do shos i measc pléisiúir is comhair na deora muar’ Inár gcroí bíodh lucht an anró, Tá amhráinín a fhanfaidh go deo inár gcluas Ó Drochshaol, ná bí linn níos mó. Sé amhrán, ochlán na ndaoine é Drochshaol, Drochshaol, ná bí linn níos mó, Tá tú tamall id’ sheasamh amuigh ansin sa chlós Ó Drochshaol, ná bí linn níos mó. Insa tóir dúinn ar áilleacht, ar aeraíocht is ar cheol Tá na bochtáin lag amuigh sa chlós Cé nach labhraíonn siad puinn, ’sé tá ar a mbeol: Ó Drochshaol, ná bí linn níos mó. Ó nach mílítheach ise, ag sclábhaíocht mar atá Tá a croí bocht ina crotal cnó, Is ní chloistear a thuilleadh aon rann aici á rá Ach Drochshaol, ná bí linn níos mó. Osna í atá caite na tonnta suaite anonn Ar an trá cloistear í mar olagón Is cois uaighe ina cogar a chloisimid an fonn Ó, Drochshaol, ná bí linn níos mó. |