Originale | Versione italiana – ZOCCOLO – Marco Valdo M.I. – 2011
|
CLAPSABOT | ZOCCOLO |
| |
Triangles rouges, tenues rayées | Divise a strisce, triangoli rossi, |
Voici les barbiers, les tondeurs de prisonniers | Arrivano i barbieri, tosatori di prigionieri |
Tabourets, seaux, tondeuses rouillées | Rasoi arrugginiti, sgabello, secchi, |
Pas seulement la tête, mais pas les pieds | Non solo la testa, anche sotto la pancia |
Coupe de cheveux : boules à zéro | Taglio di capelli: a zero |
Désinfection : chasse aux totos | Disinfezione : caccia ai pidocchi |
Crinoline sur les génitoires | Creolina pura sui coglioni, dolore |
Douleur, douleur à n'y pas croire | Dolore, dolore da non crederci |
Maudire, maudire, hurler | Maledire, maledire, urlare |
Je jure en français, mon p'tit père | Bestemmio in francese, mio caro padre |
Victor le Belge, un ancien, me repère | Victor il belga, un anziano, mi nota |
Tu viens de France – Je viens de France | Vieni dalla Francia – Vengo dalla Francia |
On s'est compris, je viens de Résistance | Ci siamo capiti, vengo dalla Resistenza |
Victor est résistant dans le camp. | Victor è partigiano dentro il campo |
N'écoutez pas nos hurlements. | Non sentite le nostre urla |
A la pince, on arrache les dents | Con la pinze estraggono i denti |
Dents d'or, dents d'argent | Denti d'oro, denti d'argento |
Après la tonte, la douche, un répit | Dopo la tosatura, la doccia, una sosta |
Une heure d'attente : nos habits | Un'ora ad aspettare la divisa |
Puants, rapiécés, déjà portés par qui ? | Puzzolente, rammendata, portata da chi? |
| |
1700 Italiens avaient tout brûlé – feu de joie | 1700 italiani avevano bruciato tutto |
1700 Italiens vont le payer – feu de joie | 1700 italiani devono pagare – fuoco vivo |
| |
Nuit du 22 au 23 septembre 1943 | 22 – 23 dicembre 1943 , la notte |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Le bal commence, chemin de croix | Via crucis, comincia il ballo |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Courir, courir en galoches de bois | Correre, correre con zoccoli di legno |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Étape contre la mort, chacun contre soi | Tappa contro la morte, ognuno contro se stesso |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Matraques, rires, rester droit | Manganelli, risa, stare in piedi |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Si tu tombes, tu ne te relèves pas | Se cadi, non ti rialzi |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Pleurer, résister, ne pas faiblir | Piangere, resistere, non mollare |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Souffrir, souffrir, ne pas mourir | Soffrire, soffrire, non morire |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Furie du saint nerf jusqu'à la mort | Furia del santo nerbo fino alla morte |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Je courais, je courais contre ma mort. | Correvo, correvo contro la mia morte |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Le ballet des galoches finit à l'aubette | Il ballo degli zoccoli finisce all'alba |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Les morts sur des charrettes | I morti sul carro |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Direction crématoire. | Direzione : crematorio |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Douleur, douleur, à n'y pas croire | Dolore, dolore, non ci credo. |
| |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |
Clapsabot, clapsabot, clapsabot | Zoccolo, zoccolo, zoccolo |