| Versione italiana di Silvana Aversa
|
ЛИРИЧЕСКАЯ (МАРИНЕ) | LIRICA |
| |
Здесь лапы у елей дрожат на весу, | Qui le braccia degli abeti tremano per il peso, |
Здесь птицы щебечут тревожно. | Qui gli uccelli cinguettano inquieti. |
Живешь в заколдованном диком лесу, | Tu vivi in un bosco selvatico e incantato |
Откуда уйти невозможно. | Da dove è impossibile fuggire. |
| |
Пусть черемухи сохнут бельем на ветру, | Lascia che i ciliegi selvatici secchino come biancheria al vento, |
Пусть дождем опадают сирени - | Che i lillà cadano a pioggia, |
Все равно я отсюда тебя заберу | Io comunque ti porterò via da qui |
Во дворец, где играют свирели. | Nel palazzo dove suonano i flauti. |
| |
Твой мир колдунами на тысячи лет | Per migliaia di anni, stregoni hanno nascosto |
Укрыт от меня и от света. | Il tuo mondo a me e alla luce |
И думаешь ты, что прекраснее нет, | E tu pensi che non ci sia niente di più bello |
Чем лес заколдованный этот. | Di questo bosco incantato! |
| |
Пусть на листьях не будет росы поутру, | Lascia che le foglie al mattino siano prive di rugiada, |
Пусть луна с небом пасмурным в ссоре,- | Che la luna bisticci con il cielo grigio, |
Все равно я отсюда тебя заберу | Io comunque ti porterò via da qui |
В светлый терем с балконом на море. | Nella torre luminosa con il balcone sul mare. |
| |
В какой день недели, в котором часу | In quale giorno della settimana, a che ora |
Ты выйдешь ко мне осторожно? | Tu avanzerai piano verso di me... |
Когда я тебя на руках унесу | Quando ti porterò via nelle mie braccia |
Туда, где найти невозможно? | Lì dove nessuno potrà trovarci? |
| |
Украду, если кража тебе по душе,- | Io ruberò, se il furto piacerà al tuo animo, |
Зря ли я столько сил разбазарил? | Invano ho esaurito tante forze? |
Соглашайся хотя бы на рай в шалаше, | Acconsenti almeno al paradiso in una capanna, |
Если терем с дворцом кто-то занял! | Se qualcuno ha occupato il palazzo e la torre! |