Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
UĞURLAMA | BUON VIAGGIO |
| |
Bu kente yalnızlık çöktüğü zaman, | Quando su questa città cala la solitudine, |
Uykusunda bir kuş ölür ecelsiz; | Nel suo sonno muore un uccellino prima della sua ora; |
Alıp da başını gitmek istersin, | Vorresti prendere e andartene, |
Karanlık sokaklar kör sağır dilsiz... | E i vicoli bui sono ciechi, sordi e muti... |
| |
Ey sevda kuşanıp yollara düşen: | Tu che vesti l'amore e cadi per le strade, |
Bilesin bu yollar dağlar dolanır, | Sappi che queste strade girano intorno alle montagne, |
Yare ulaşmadan düşersen eğer; | E se cadi prima di giungere alla tua amata, |
Yarına sesinin yankısı kalır. | Nel domani resterà solo l'eco della sua voce. |
| |
Gecenin ucunda gün aralanır, | Sulla cima della notte si intravede il giorno, |
Yar sevdası ile yürek bilenir, | Con l'amore per l'amata si affila il cuore, |
Sızılı bir ırmak uğurlar seni | Un fiume straripante ti saluta, |
Su olup akarsın, kır çiçeklenir... | Sarai acqua correrai via, e le praterie fioriranno. |
| |
Ey sevda kuşanıp yollara düşen: | Tu che vesti l'amore e cadi per le strade, |
Bilesin bu yollar dağlar dolanır, | Sappi che queste strade girano intorno alle montagne, |
Yare ulaşmadan düşersen eğer; | E se cadi prima di giungere alla tua amata, |
Yarına sesinin yankısı kalır. | Nel domani resterà solo l'eco della sua voce. |