| Traducción al español de Santiago
|
SENDING OFF | DESPEDIDA |
| |
When this city keeps silence | Cuando la soledad cubra esta ciudad, |
A bird dies in its sleep untimely | y durante el sueño muera un pájaro inocente, |
You wanna go leaving everything | tu querrás dejar todo y partir; |
Dark streets are blind,deaf and dumb | éstas oscuras calles están ciegas, sordas y mudas. |
| |
Hey The one! who put love on and go on ways | Tú que cargas el amor y sales a las calles, |
you should know that these ways include mountains | debes saber que estos caminos y montañas son errantes |
if you fall before you reach to darling | y si te pierdes antes de encontrar a tu amada |
your voice's echo is left to tomorrow | al menos quedará mañana el eco de tú voz. |
| |
Day starts to come in the end of night | Al final de la noche, el día aparece lentamente, |
Heart is sharpened with love of darling | el corazón se afila con el amor, |
Wounded river sends you off | te arrastra un río solitario, |
Then you became water, and field get full of flowers | te vuelves agua, fluyes y los campos florecen. |
| |
Hey The one! who put love on and go on ways | Tú que cargas el amor y sales a las calles, |
you should know that these ways include mountains | debes saber que estos caminos y montañas son errantes |
if you fall before you reach to darling | y si te pierdes antes de encontrar a tu amada |
your voice's echo is left to tomorrow | al menos quedará mañana el eco de tú voz. |