Originale | Versione in veneto Rovigotto di Marco Randolo. |
IL FIGLIO DEL POLIZIOTTO | EL FIOLO DEL SBIRO |
| |
"Vedi sono più importante: | "Vardame, sò più importante: |
ho tre maglie e tu una sola; | gò tre maje e ti so'o una; |
vedi sono più importante: | vardame, sò più importante: |
ho il papà con la pistola; | me papà gà la pistoa; |
e combatte contro tutti | e el conbate contro tuti |
assassini, farabutti; | 'sassini e farabuti; |
e la sera torna a casa | e la sìra el vien cà |
con la sua divisa blù, | còa sò divisa blé, |
e si siede sul mio letto | el se senta sul me leto |
mi racconta quel che ha fatto | el me conta cos' chel gà fato |
fino a che non m'addormento | fin cuando me indormezo |
e son contento": | e sò contento": |
| |
"Quando il nostro commissario | "Cuando el nostro comisario |
con la fascia tricolor | còa fassa trico'or, |
lui mi ha detto di sparare | el se gà dito de sparare |
non se ne poteva più. | no ghin podevino più. |
Eran mille scalmanati, | I' jera mile scalmanà |
noi duecento baschi blù: | nialtri zento bachi blé |
son bastati due o tre morti | i'è basta dò e tri morti |
non si son sentiti più. | i no i sè sentii più. |
Tira un colpo o due per aria | Buta on colpo o dò par aria |
poi ti vedo quel barbon: | pò gò visto chel barbon: |
gli ho sparato in mezzo agli occhi | gò sparà in mezo ai oci, |
e non se ne parli più": | ca no s'in parli più": |
| |
"Vedi sono il bambino | "Vardame, sò el putìn |
più importante della scuola: | più importante della scóla: |
ho il papà con la divisa | me papà gà la divisa, |
ho il papà con la pistola: | me papà gà la pistola: |
e m'ha detto che ha sparato | el me gà dito chel gà sparà |
contro certi esseri strani | a déa zente strana |
che gridavan per le piazze | ch'i bacaiava inte'e piaze |
che gridavan come cani; | ch'i bavaiava come can; |
e m'ha detto ch'eran brutti | el me gà dito ch'i jera bruti |
e cattivi e sporchi e storti | cativi, onti e storti |
e che non se ne stan buoni | e ch'i no sta miga bòni |
fino a che non sono morti". | fin cuando no i'è morti". |
| |
"Quando il nostro commissario | "Cuando el nostro comisario |
con la fascia tricolor | còa fassa trico'or, |
lui mi ha detto di sparare | el se gà dito de sparare |
non se ne poteva più. | no ghin podevino più. |
Eran mille scalmanati | I' jera mile scalmanà |
noi duecento baschi blù: | nialtri zento bachi blé |
son bastati due o tre morti | i'è basta dò e tri morti |
non si son sentiti più". | i no i sè sentii più". |