Song for Sudan
anonimo
Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
SONG FOR SUDAN | CANZONE PER IL SUDAN |
I asked her to tell me her story | Le chiesi di raccontarmi la sua storia |
she started by looking away | Cominciò distogliendo lo sguardo |
gazing back into that darkness when she knelt to pray. | Riguardando in quell'oscurità, qunado si inginocchiò a pregare. |
the planes dropped the bombs before daybreak - | Gli aerei sganciavano le bombe prima dell'irrompere del giorno - |
the Janjaweed stormed with the dawn. | I Janjaweed* assaltavano all'alba. |
those who could fled to the forest to hide till they'd gone. | Coloro che riuscivano scappavano nella foresta per nascondersi finché non se ne fossero andati. |
returning to ruins by moonlight | Ritornando alle rovine alla luce della luna |
she found she was orphaned and then | Scoprì di essere orfana e allora |
there they began their exodus out of Sudan. | Lì cominciano il loro esodo fuori dal Sudan. |
her husband, Ali, gently warned her | Suo marito, Alì, la avvertì gentilmente |
"if worse comes, don't try to save me." | "se dovesse giungere il peggio, non tentare di salvarmi." |
you must survive with the children, so hide quietly. | Devi sopravvivere con i bambini, perciò nasconditi silenziosamente. |
the next day the Janjaweed raiders | Il giorno seguente i razziatori Janjaweed |
caught up and took all of the men | Catturarono e portarono via tutti gli uomini |
she watched herself widowed | Si vedeva vedova |
while guarding their sleeping children | Mentre faceva la guardia ai suoi figli addormentati |
then into the infinite star skies | E poi guardava le infinite stelle del cielo |
through storming sands | Attraverso sabbie tempestose |
they crossed into Chad from Sudan (bridge) | Passarono in Ciad dal Sudan |
his love for her kept her running | Il suo amore per lei continuava a farla andare avanti |
while her love for him kept her calm | Mentre il suo amore per lui la manteneva calma |
smiling when she says his name. | Sorridendo mentre pronuncia il nome di lui. |
like a prayer for Sudan. | Come una preghiera per il Sudan. |
now as i write you her story | Ora mentre ti scrivo la tua storia |
magboula rocks under the tree | Magboula trema sotto l'albero |
no food for the child she cradles | Non c'è cibo per il bimbo che culla |
staring at me. | Fissandomi. |
what will it take to remember | Cosa ci vorrà per ricordare? |
what we said we'd never forget. | Ciò che abbiamo detto non lo dobbiamo dimenticare. |
never again, is now, once again in Sudan. | Mai più, è adesso, ancora una volta in Sudan. |
never again, is now, once again in Sudan. | Mai più, è adesso, ancora una volta in Sudan. |
like a prayer for Sudan | Come una preghiera per il Sudan. |
[bamanankan background vocals] | [bamanankan background vocals] |
let's pray to get out of the dark. | Preghiamo per uscire dal buio. |
some people made a plan and dropped a bomb. | Alcune persone hanno fatto un piano e hanno sganciato una bomba. |
let's take the children and run away. | Prendiamo i bambini e scappiamo. |
mother and children took flight | Madre e figli hanno preso il largo |
woman gets scared by a lot of bad things. | La donna si spaventa per tante brutte cose. |
woman, let's hid your children. | Donna, nascondiamo i tuoi bambini. |
fighting, fighting, stop fighting, stop fighting. | combattere, combattere, basta combattere, basta combattere. |
people get up from sleeping | Le persone si risvegliano dal sonno |
oh Sudan, Sudan it will never happen again | Oh Sudan, Sudan non accadrà mai più |
god will not make it happen again | Dio non lo farà accadere di nuovo |
it will never happen again | Non accadrà mai più |
let's pray for Sudan | Preghiamo per il Sudan |
never happen again | Non accadrà mai più |
stop fighting stop fighting fighting ruins everything. | Basta combattere, basta combattere, combattere rovina ogni cosa. |
* miliziani filogovernativi