Georges Moustaki: Le facteur [Ο ταχυδρόμος πέθανε - Μάνος Χατζιδάκης]
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginale | Il testo originale greco di Manos Hatzidakis |
GEORGES MOUSTAKI: LE FACTEUR [Ο ΤΑΧΥΔΡΌΜΟΣ ΠΈΘΑΝΕ - ΜΆΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΆΚΗΣ] | O ΤΑΧΥΔΡΌΜΟΣ ΠΈΘΑΝΕ |
Le jeune facteur est mort Il n'avait que dix-sept ans L'amour ne peut plus voyager Il a perdu son messager C'est lui qui venait chaque jour Les bras chargés de tous mes mots d'amour C'est lui qui portait dans ses mains La fleur d'amour cueillie dans ton jardin | Κι ήταν παιδί στα δεκαεφτά που τώρα έχει πετάξει Κι ήταν παιδί στα δεκαεφτά που τώρα έχει πετάξει... Ποιος θα σου δώσει, αγάπη μου, Το γράμμα που 'χα τάξει; Ποιος θα σου φέρει, αγάπη μου, Το γράμμα που 'χα τάξει; |
Il est parti dans le ciel bleu Comme un oiseau enfin libre et heureux Et quand son âme l'a quitté Un rossignol quelque part a chanté | Kαι σαν πουλί που πέταξε η πικραμένη του ζωή, πέταξε πάει και τού 'φυγε η δροσερή πνοή |
Je t'aime autant que je t'aimais Mais je ne peux le dire désormais Il a emporté avec lui Les derniers mots que je t'avais écrit | Ποιος θα σου δώσει αγάπη μου το τελευταίο φιλί μου; Ποιος θα σου δώσει αγάπη μου το τελευταίο φιλί μου; |
Il n'ira plus sur les chemins Fleuris de roses et de jasmins Qui mènent jusqu'à ta maison L'amour ne peut plus voyager Il a perdu son messager Et mon cœur est comme en prison Il est parti l'adolescent Qui t'apportait mes joies et mes tourments L'hiver a tué le printemps Tout est fini pour nous deux maintenant | Ο ταχυδρόμος πέθανε στα δεκαεφτά του χρόνια κι ήταν αυτός η αγάπη μου. H κουρασμένη του σκιά τώρα πετά στα κλώνια, φέρνει δροσιά στ' αηδόνια. Ποιος θα σου δείξει, αγάπη μου, πού 'ναι του ονείρου ο δρόμος; Aφού πεθάναμε μαζί, εγώ κι ο ταχυδρόμος. |