Originale | Versione cantabile in Esperanto di Nicola Ruggiero.
|
VIGLIACCA! | MALBRAVA! |
| |
Ahi guerra che hai fatto vigliacca! | Milito misaga malbrava! |
Ahi guerra che hai fatto vigliacca! | Milito misaga malbrava! |
Mi hai preso e strappato la giacca | Vi prenis kaj ŝiris la jakon, |
e mi hai dato un triste fucile. | al mi donis tristan fusilon. |
Mi hai detto "O spari o sei un vile!" | Vi diris: "Aŭ pafu aŭ fiu!" |
Ahi guerra che hai fatto vigliacca! | Milito misaga malbrava! |
| |
Ahi guerra che hai fatto carogna! | Milito misaga fiaĉa! |
Ahi guerra che hai fatto carogna! | Milito misaga fiaĉa! |
Mi hai preso e mi hai messo alla gogna | Vi prenis kaj min piloriis |
la gogna, e in mano una bomba | kaj manen vi metis la bombon |
mi hai fatto scavare la tomba! | vi igis min fosi la tombon! |
Ahi guerra che hai fatto carogna! | Milito misaga fiaĉa! |
| |
E c'è chi ti sogna ancora come il vello d'oro | Kaj ekzistas tiu kiu vin revas ankoraŭ kiel oran felon |
ma è il mercante in fiera, fiero di sbranare | sed tiu estas la heroldo foira, fiera buĉi |
un'altra primavera e commerciare morte | alian printempon kaj komerci morton |
fa sentire forte! | sentigas forton! |
C'è chi dice che sei dolorosa ma necessaria | Ekzistas tiu kiu diras, ke vi estas doloriga sed necesa, |
a volte non è aria, non si può far altro | foje ne taŭga, oni ne povos fari ion |
che ascoltar la voce di tutti i cannoni | krom aŭskulti la voĉon de ĉiuj kanonoj |
per mettere pace... | por pacigi... |
| |
Ahi guerra che hai fatto assassina! | Milito misaga murdisto! |
Ahi guerra che hai fatto assassina! | Milito misaga murdisto! |
Sciacallo! Sciacallo! Faina! | Ŝakalo! Ŝakalo! Foino! |
Per tutti quei morti che pena... | Por ĉiuj mortintoj: bedaŭron... |
Mi hai fatto sparare alla schiena | vi igis min pafi al la dorso |
Ahi guerra che hai fatto assassina! | Milito misaga murdisto! |
| |
Ahi guerra che hai fatto bastarda! | Milito misaga bastardo! |
Ahi guerra che hai fatto bastarda! | Milito misaga bastardo! |
Vigliacca! Vigliacca! Codarda! | Malbrava! Malbrava! Kovarda! |
Mio Dio che paura ho nel cuore! | Ho Dio mi timas en koro! |
Ahi quanto massacro, che orrore! | ve kia masakro, hororo! |
Ahi guerra che hai fatto bastarda! | Milito misaga bastardo! |
| |
E son diecimila anni, centomila volte | Kaj estas dekmil jaroj, centmil fojoj |
che partiamo verso il fondo della notte | dum kiuj ni ekiras al la fundo de la nokto |
ubriachi dal terrore di morire | ebriaj je teruro morti |
marci di dolore | putraj je doloro |
ci dicono sempre "questa è l'ultima battaglia" | ili diras al ni ĉiam "tiu ĉi estas la lasta batalo" |
ma non muovi foglia che guerra non voglia | sed ne falas folio se ne volas milit-dio |
persa già in partenza è la propria esistenza. | perdita jam dekomence estas propra ekzisto. |
| |
Ahi guerra! Ahi quanto sconforto... | Milito, ve kia bedaŭro... |
Ahi guerra! Ahi quanto sconforto... | Milito, ve kia bedaŭro... |
Io ero vivo e sono morto | Mi estis viva kaj ĵus mortis |
ho sangue su tutte le dita | jen sango sur ĉiuj ĉi fingroj! |
ho sangue per tutta la vita... | Jen sango por tuta la vivo... |
Ahi vita in che guerra son morto. | En kia milito mi mortis. |
| |
Ahi vita in che guerra son morto? | En kia milito mi mortis? |