Bella Ciao
anonyme
23. Bella ciao (Versione catalana) | |
오늘 아침, 깨어나 o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao (오 아름다운 이별, 아름다운 이별, 아름다운 이별, 이별, 이별.) 오늘 아침, 깨어나 그리고 침임자를 발견했네 | De bon matí, jo m'he llevat O bella ciao, bella ciao, bella ciao de bon matí, jo m'he llevat i m'he trobat l'invasor. |
오 빠르티잔이 나를 데려가네 o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao 오 빠르티잔이 나를 데려가네 그래서 죽음이 가까워 오는 걸 느끼네 | Oh partisà, porta'm amb tu O bella ciao, bella ciao, bella ciao oh partisà, porta'm amb tu perquè aquí m'hi floreixo. |
그리고 빠르티잔으로 죽으면 o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao 그리고 빠르티잔으로 죽으면 그러면 날 묻어주어야만 하네 | I si em moro fent de partisà O bella ciao, bella ciao, bella ciao i si em moro fent de partisà m'hauràs d'enterrar. |
산위에 묻어주게 o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao 산위에 묻어주게 아름다운 꽃 그늘 아래 | Cal que m'enterris dalt la muntanya O bella ciao, bella ciao, bella ciao cal que m'enterris dalt la muntanya sota l'ombra d'un bonic arbre. |
내 옆을 지나갈 사람들이 o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao 내 옆을 지나갈 사람들이 오 아름다운 꽃이 아니냐고 말할 걸세 | I la gent que passi O bella ciao, bella ciao, bella ciao i la gent que passi et dirà: Quin arbre més bonic. |
이건 빠르티잔의 꽃이네 o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao 이건 빠르티잔의 꽃이네 자유를 위해 죽어간 빠르티잔의 | És la flor del partisà O bella ciao, bella ciao, bella ciao és la flor del partisà mort per la llibertat. |