| NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS / HOLLANTI
|
AUSCHWITZ | AUSCHWITZ |
CANCIÓN DEL NIÑO EN EL VIENTO | HET LIED VAN DE KIND IN DE WIND |
| |
Morí con otros cien | Bij duizenden zijn kinderen |
Morí cuando era niño | Door de schoorsteen weggevlogen |
Quemado en la chimenea | En zo ben ik ook, in de rook, |
Y ahora estoy en el viento, | En nu ben ik in de wind, |
Y ahora estoy en el viento. | Nu ben ik in de wind. |
| |
En Auschwitz había nieve, | Het sneeuwde in Auschwitz, |
El humo subía lento | De rook ging langzaam op |
En el día frío de invierno | In de koude winterdag |
Y ahora estoy en el viento, | En nu zijn we in de wind, |
Y ahora estoy en el viento. | Nu zijn we in de wind. |
| |
En Auschwitz había muchas personas | In Auschwitz, hoeveel mensen! |
pero solo un gran silencio, | Men allemaal in 't zwijgen... |
Es muy extraño aún no puedo | Zo raar, dat een kind |
Sonreír en este viento, | Niet glimlacht in de wind, |
Sonreír en este viento. | Niet glimlacht in de wind. |
| |
Me pregunto, ¿Cómo puede un hombre | Ik vraag mij, hoe kan een mens |
matar a sus hermanos? | Zijn broeder zo licht doden? |
Sin embargo somos millones | Niettemin zijn miljoenen |
En polvo en este viento, | In wind opgegaan, |
En polvo en este viento. | In wind opgegaan. |
| |
Aún truena el cañón, | Nogmaals dondert het kanon, |
Aún no está satisfecha | Met bloed zijn deze onmensen |
de sangre la bestia humana, | Niet nog verzadigd, |
Todavía nos lleva el viento, | En nog zijn we in de wind, |
Todavía nos lleva el viento. | En nog zijn we in de wind. |
| |
Me pregunto, ¿Cuándo será? | Ik vraag mij, wanneer zal't zijn? |
¿Cúando el hombre aprenderá | Wanneer zullen we leren |
a vivir sin matar?, | Te leven, en niet te doden? |
Entonces el viento se aplacará, | Zal de wind eindelijk ophouden? |
Entonces el viento se aplacará. | Zal de wind eindelijk ophouden? |
| |
Me pregunto, ¿Cuándo será? | Ik vraag mij, wanneer zal't zijn? |
¿Cúando el hombre aprenderá | Wanneer zullen we leren |
a vivir sin matar?, | Te leven, en niet te doden? |
Entonces el viento se aplacará, | Zal de wind eindelijk ophouden? |
Entonces el viento se aplacará. | Zal de wind eindelijk ophouden? |