| PORTOGHESE / PORTUGUESE / PORTUGAIS / PORTUGALI
|
AUSCHWITZ | AUSCHWITZ |
HET LIED VAN DE KIND IN DE WIND | CANÇÃO DO MENINO NO VENTO |
| |
Bij duizenden zijn kinderen | Eu morri, era menino |
Door de schoorsteen weggevlogen | Morto fui com muitos mais |
En zo ben ik ook, in de rook, | Vim depois p‘la chaminé |
En nu ben ik in de wind, | E agora vou no vento |
Nu ben ik in de wind. | E agora vou no vento |
| |
Het sneeuwde in Auschwitz, | Em Auschwitz neve caía |
De rook ging langzaam op | E lento fumo subia |
In de koude winterdag | Era frio aquele inverno |
En nu zijn we in de wind, | E agora vou no vento |
Nu zijn we in de wind. | E agora vou no vento |
| |
In Auschwitz, hoeveel mensen! | Em Auschwitz quanta a gente |
Men allemaal in 't zwijgen... | Mas reinava só o silêncio |
Zo raar, dat een kind | É estranho mas não consigo |
Niet glimlacht in de wind, | Ainda sorrir ao vento |
Niet glimlacht in de wind. | Ainda sorrir ao vento |
| |
Ik vraag mij, hoe kan een mens | Eu pergunto como um homem |
Zijn broeder zo licht doden? | Pode um seu irmão matar |
Niettemin zijn miljoenen | E milhões, porém, nós somos |
In wind opgegaan, | Fumo e pó aqui no vento |
In wind opgegaan. | Fumo e pó aqui no vento |
| |
Nogmaals dondert het kanon, | Ainda atroam os canhões |
Met bloed zijn deze onmensen | Inda não está farta a fera |
Niet nog verzadigd, | Sedenta de sangue humano |
En nog zijn we in de wind, | Eu ainda vou no vento |
En nog zijn we in de wind. | Eu ainda vou no vento |
| |
Ik vraag mij, wanneer zal't zijn? | Eu pergunto quando o homem |
Wanneer zullen we leren | A ser humano aprenderá |
Te leven, en niet te doden? | A viver sem querer matar |
Zal de wind eindelijk ophouden? | E por fim se acalma o vento |
Zal de wind eindelijk ophouden? | E por fim se acalma o vento |
| |
Ik vraag mij, wanneer zal't zijn? | Eu pergunto quando o homem |
Wanneer zullen we leren | A ser humano aprenderá |
Te leven, en niet te doden? | A viver sem querer matar |
Zal de wind eindelijk ophouden? | E por fim se acalma o vento |
Zal de wind eindelijk ophouden? | E por fim se acalma o vento |