Originale | La versione francese
|
PALISTINA | PALESTINE |
| |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Di a disgrazia | Du malheur |
L’omu chì strazia | De l'homme qui peine |
U so campà | Pour juste survivre |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Ma di chì fedi ? | Mais de quelle foi ? |
L’omu chì credi | De l’homme qui croit |
À lu vultà | En son retour |
| |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
D’issi ziteddi | De ces enfants |
À issi maceddi | Que l’on massacre |
Stranu spirà | Etrange espoir... |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
D’issi distini | De ces destins |
Trà li ruini | Parmi les ruines |
Di Ramallà | De Ramallah |
| |
Sò tistimoniu eppo’ guerrieru | Je suis le témoin et le guerrier |
Sò impauritu è ancu fieru | Je suis effrayé, mais fier aussi |
Sò un ziteddu vechju dighjà | Je suis un vieil enfant déjà |
Di Palistina di libartà. | De Palestine et de Liberté. |
| |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Ch’un fiumu anticu | D'un fleuve ancien |
Scrivi in lu vicu | Qui trace un sillon |
D’ùn duvintà | Sans avenir |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Trà stedda è luna | Entre l’Etoile et le Croissant |
Scioddu a funa | Je brise ces liens |
Par ùn cripà | Pour ne pas mourir |
| |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Di quantu mammi | De tant de mères |
Trà pienti è chjami | Entre pleurs et appels |
À vindicà | À la vengeance |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
È chì camina | Celui qui marche |
Natu in Gennina | Né à Jenine |
Ma par chì fà ? | Mais pour quoi faire ? |
| |
Sò tistimoniu eppo’ guerrieru | Je suis le témoin et le guerrier |
Sò impauritu è ancu fieru | Je suis effrayé, mais fier aussi |
Sò un ziteddu vechju dighjà | Je suis un vieil enfant déjà |
Di Palistina di libartà. | De Palestine et de Liberté. |
| |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Di paci finta | De ces paix feintes |
Par fà l’avvinta | Qui n’écrivent |
D’un solu andà | Qu’une seule voie |
Sò tistimoniu | Je suis le témoin |
Di sangu eternu | D’un sang éternel |
Natu in st’infernu | Né en cet enfer |
Dittu Gazà | Que l’on nomme Gaza |
| |
Sò tistimoniu eppo’ guerrieru | Je suis le témoin et le guerrier |
Sò impauritu è ancu fieru | Je suis effrayé, mais fier aussi |
Sò un ziteddu vechju dighjà | Je suis un vieil enfant déjà |
Di Palistina di libartà. | De Palestine et de Liberté. |
| |
Sò tistimoniu eppo’ guerrieru | Je suis le témoin et le guerrier |
Sò impauritu è ancu fieru | Je suis effrayé, mais fier aussi |
Sò un ziteddu vechju dighjà | Je suis un vieil enfant déjà |
Di Palistina di libartà. | De Palestine et de Liberté. |