Guess Who Comes Tonight
Richard MarotOriginale | Versione italiana di Kiocciolina |
GUESS WHO COMES TONIGHT | INDOVINA CHI VIENE STASERA |
For No difference between Men. Piety cries in our hand... Once I really believed, Or people made me believe That everything was condemned And that there was no relief Because Racism was not banned. We could talk about Evars'land But we're always in this chain of despair. | Affinché non ci siamo differenza tra uomini. La pietà piange nella nostra mano... Un tempo credevo veramente, O le persone mi avevano fatto credere, Che tutto fosse condannato E che non ci fosse conforto Perché il Razzismo non era bandito. Potremmo parlare della terra di Evar Ma siamo sempre in questa catena di disperazione. |
But,Guess who comes tonight A newborn and special guest Some different kind of guest In some way, It won't be A boring dinner of me with no joy It will be an outlaw dinner of gathering But guess who's comming tonight! It won't be your daughbter's boyfriend Or his parents who are humble and fair I'm talkin' about the treasure of Fairness And I think that our queen will be righteousness And Guess who comes to dinner tonight, Guess who comes to dinner tonight,tonight... | Ma, Indovina chi viene stasera? Un neonato e un ospite speciale Alcuni tipi diversi di ospite In qualche modo, non lo saranno Una cena noiosa priva di gioia Sarà una cena illegale di raccolta Ma indovina chi sta arrivando stasera! Non sarà il fidanzato di vostra figlia O i suoi genitori che sono umili e belli Sto parlando del tesoro della Giustizia E penso che la nostra regina aderirà ai principi morali E Indovina chi viene a cena stasera, E Indovina chi viene a cena stasera, E Indovina chi viene a cena stasera,stasera... |
We could dream on a better world But there's no relief in our grief And our sad world is just a life's thief Despite all these satetements I still believe In our breath which will fell this wall In our Hope which will fell this world And in this unfair hell,this unfair hell, That we shall leave, that we shall leave... | Potremmo sognare un mondo migliore Ma non c'è conforto nella nostra disperazione E il nostro triste mondo è solo un ladro di vite Nonostante tutte queste affermazioni, credo ancora Nel nostro respiro che abbatterà questo muro Nella nostra Speranza che abbatterà questo mondo E in questo ingiusto inferno, questo ingiusto inferno Che lasceremo,che lasceremo... |
And Guess who comes tonight A newborn and special guest Some different kind of guest In some way, It won't be A boring dinner of me with no joy It will be an outlaw dinner of gathering But guess who's comming tonight! It won't be your daughter's boyfriend Or his parents who are humble and fair I'm talkin' about the treasure of Fairness And I think that our queen will be righteousness And Guess who comes to dinner tonight, Guess who comes to dinner tonight,tonight... | E indovina chi viene stasera? Un neonato e un ospite speciale Alcuni tipi diversi di ospite In qualche modo, non lo saranno Una cena noiosa priva di gioia Sarà una cena illegale di raccolta Ma indovina chi sta arrivando stasera! Non sarà il fidanzato di vostra figlia O i suoi genitori che sono umili e belli Sto parlando del tesoro della Giustizia E penso che la nostra regina aderirà ai principi morali E Indovina chi viene a cena stasera, E Indovina chi viene a cena stasera, E Indovina chi viene a cena stasera,stasera... |
And for all these kinds of beatiful things, My door will be opened with my glad wings! Guess who comes to dinner tonight,tonight... And It will be opened with my glad wings! Guess who comes to dinner tonight, tonight Tonight,tonight and the next Night! | E per tutte le cose belle di questo tipo, La mia portà sarà aperta con le mie ali contente! Indovina chi viene a cena stasera, stasera... La mia portà sarà aperta con le mie ali contente! Indovina chi viene a cena stasera, stasera... Stasera, stasera, e la prossima sera! |