Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
LÖGNEN OCH SANNINGEN | Menzogna e Verità |
| |
Lögnen tar hand om dom sina | La menzogna ha cura dei suoi, |
Skänker dom skärm och beskydd | Dà loro riparo e protezione |
Håller dom noga om ryggen | Se li tiene ammodo sulle spalle, |
Ger dom en famn som är trygg | Dà loro un abbraccio sicuro |
| |
Lögnen förtrollar och tjusar | La menzogna incanta e ammalia |
Som mannen och kvinnan av värld | Come l’uomo la donna di mondo, |
Lögnen förtrollar och krusar | La menzogna ammalia e fa smancerie, |
Lögnen är alltid modern | La menzogna è sempre moderna |
| |
Sanningen sticker och sårar | La verità punge e fa male, |
Sanningen sliter isär | La verità taglia a pezzetti |
Sanning är för barn eller dårar | La verità è per i bimbi e gli sciocchi |
Som inte har nån karriär | Che non faranno carriera |
| |
Sanningen spottar och fräser | La verità sputa e s’incazza |
Står mitt i kyrkan och svär | Mòccola in mezzo alla chiesa, |
Sanningen fnyser och snäser | La verità sbuffa e sgrida, |
Sanningen är sällan bekväm | La verità di rado è comoda |
| |
Lögnen har väldiga vingar | La menzogna ha ali possenti |
Svarta som tjära och sot | Nere come il catrame e la fuliggine |
Lögnen far fram över världen | La menzogna si spande sul mondo |
Med stålskodda näbbar och klor | Con becchi e artigli d’acciaio |
| |
Lögnen har mäktiga vänner | La menzogna ha amici potenti |
Lögnen ger pengar och makt | La menzogna dà soldi e potere |
Där sanningen visas på dörren | La verità viene sbattuta fuori di casa |
Har lögnen en hedersplats | Mentre la menzogna ha un posto d’onore |
| |
Sanningen saknar resurser | La verità manca di risorse |
Sanningen tigger sig fram | La verità mendica per strada |
Sanningen snarar och snubblar | La verità insidia e barcolla |
En flykting i främmande land | Come un profugo in terra straniera |
| |
Sanningen stampar i kylan | La verità bùbbola dal freddo |
På ödsliga gator och torg | In strade e piazze deserte, |
Sanningen hulkar och ylar | La verità strepita e ulula |
Av vrede och smärta och sorg | Di rabbia, di dolore e pena |
| |
Men när dansen på kvällen ska trådas | Ma quando poi la sera |
När kropp ska tryckas mot kropp | Si va a ballar corpo a corpo, |
Är det ingen som dansar med lögnen | Nessuno balla con la menzogna |
Det är sanningen man bjuder upp | E tutti invitan la verità. |
| |
Och när dommen en dag ska fällas | E quando un giorno ci sarà il verdetto |
Och rättvisa ripas tillslut | E alla fine giustizia sarà fatta, |
Är det sanningens ord man vill höra | Si vorran sentire le parole della verità |
Och lögnen som kastas ut | E la menzogna verrà buttata fuori |
| |
Ja det sägs att det sanna är heligt | Sì, si dice che il vero sia sacro |
Och att sanningen aldrig kan dö | E che la verità sia immortale, |
Att sanningen är nånting heligt | Che la verità sia una cosa sacra |
Och ren som den renaste snön | E pura come la neve più candida |
| |
Och dom säger att sanningen segrar | Dicon che la verità vince sempre |
Och jag hoppas och tror det är sant | E io spero e credo sia vero, |
Men då vill det nog till vi blir flera | Ma ci vorrà tempo per esser tanti |
Som kan ge den en hjälpande hand | Abbastanza per darle una mano. |
| |
Och dom säger att sanningen segrar | Dicon che la verità vince sempre |
Och jag hoppas och tror det är sant | E io spero e credo sia vero, |
Men då vill det nog till vi blir flera | Ma ci vorrà tempo per esser tanti |
Som kan ge den en hjälpande hand. | Abbastanza per darle una mano. |