Language   

Lögnen och sanningen

Mikael Wiehe
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
LÖGNEN OCH SANNINGENMenzogna e Verità
  
Lögnen tar hand om dom sinaLa menzogna ha cura dei suoi,
Skänker dom skärm och beskyddDà loro riparo e protezione
Håller dom noga om ryggenSe li tiene ammodo sulle spalle,
Ger dom en famn som är tryggDà loro un abbraccio sicuro
  
Lögnen förtrollar och tjusarLa menzogna incanta e ammalia
Som mannen och kvinnan av världCome l’uomo la donna di mondo,
Lögnen förtrollar och krusarLa menzogna ammalia e fa smancerie,
Lögnen är alltid modernLa menzogna è sempre moderna
  
Sanningen sticker och sårarLa verità punge e fa male,
Sanningen sliter isärLa verità taglia a pezzetti
Sanning är för barn eller dårarLa verità è per i bimbi e gli sciocchi
Som inte har nån karriärChe non faranno carriera
  
Sanningen spottar och fräserLa verità sputa e s’incazza
Står mitt i kyrkan och svärMòccola in mezzo alla chiesa,
Sanningen fnyser och snäserLa verità sbuffa e sgrida,
Sanningen är sällan bekvämLa verità di rado è comoda
  
Lögnen har väldiga vingarLa menzogna ha ali possenti
Svarta som tjära och sotNere come il catrame e la fuliggine
Lögnen far fram över världenLa menzogna si spande sul mondo
Med stålskodda näbbar och klorCon becchi e artigli d’acciaio
  
Lögnen har mäktiga vännerLa menzogna ha amici potenti
Lögnen ger pengar och maktLa menzogna dà soldi e potere
Där sanningen visas på dörrenLa verità viene sbattuta fuori di casa
Har lögnen en hedersplatsMentre la menzogna ha un posto d’onore
  
Sanningen saknar resurserLa verità manca di risorse
Sanningen tigger sig framLa verità mendica per strada
Sanningen snarar och snubblarLa verità insidia e barcolla
En flykting i främmande landCome un profugo in terra straniera
  
Sanningen stampar i kylanLa verità bùbbola dal freddo
På ödsliga gator och torgIn strade e piazze deserte,
Sanningen hulkar och ylarLa verità strepita e ulula
Av vrede och smärta och sorgDi rabbia, di dolore e pena
  
Men när dansen på kvällen ska trådasMa quando poi la sera
När kropp ska tryckas mot kroppSi va a ballar corpo a corpo,
Är det ingen som dansar med lögnenNessuno balla con la menzogna
Det är sanningen man bjuder uppE tutti invitan la verità.
  
Och när dommen en dag ska fällasE quando un giorno ci sarà il verdetto
Och rättvisa ripas tillslutE alla fine giustizia sarà fatta,
Är det sanningens ord man vill höraSi vorran sentire le parole della verità
Och lögnen som kastas utE la menzogna verrà buttata fuori
  
Ja det sägs att det sanna är heligtSì, si dice che il vero sia sacro
Och att sanningen aldrig kan döE che la verità sia immortale,
Att sanningen är nånting heligtChe la verità sia una cosa sacra
Och ren som den renaste snönE pura come la neve più candida
  
Och dom säger att sanningen segrarDicon che la verità vince sempre
Och jag hoppas och tror det är santE io spero e credo sia vero,
Men då vill det nog till vi blir fleraMa ci vorrà tempo per esser tanti
Som kan ge den en hjälpande handAbbastanza per darle una mano.
  
Och dom säger att sanningen segrarDicon che la verità vince sempre
Och jag hoppas och tror det är santE io spero e credo sia vero,
Men då vill det nog till vi blir fleraMa ci vorrà tempo per esser tanti
Som kan ge den en hjälpande hand.Abbastanza per darle una mano.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org