Lingua   

Ἡ Πόλις

Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Πολωνική μετάφραση / Versione polacca / Polish version / Version...
ГОРОДMiasto
  
Сказал ты: «Еду в край чужой, найду другое мореPowiedziałeś: „Pojadę do innej ziemi, nad morze inne.
и город новый отыщу, прекраснее, чем мой,Jakieś inne znajdzie się miasto, jakieś lepsze miejsce.
где в замыслах конец сквозит, как приговор немой,Tu już wydany jest wyrok na wszystkie moje dążenia
а сердце остывает, как в могиле.i pogrzebane leży, jak w grobie, moje serce.
Доколе разум мой дремать останется в бессилье?Niechby się umysł wreszcie podźwignął z odrętwienia.
Куда ни брошу взгляд — руины без числа:Tu, cokolwiek wzrokiem ogarnę,
то жизнь моя лежит, разрушена дотла,ruiny mego życia czarne
ее сгубил, потратил я с судьбой в напрасном споре».widzę, gdziem tyle lat przeżył, stracił, roztrwonił”.
  
Нет, не ищи других земель, неведомого моря:Nowych nie znajdziesz krain ani innego morza.
твой Город за тобой пойдет. И будешь ты смотретьTo miasto pójdzie za tobą. Zawsze w tych samych dzielnicach
на те же самые дома, и медленно старетьbędziesz krążył. W tych samych domach włosy ci posiwieją.
на тех же самых улицах, что прежде,Zawsze trafisz do tego miasta. Będziesz chodził po tych samych ulicach
и тот же Город находить. В другой — оставь надежду —Nie ma dla ciebie okrętu – nie ufaj próżnym nadziejom –
нет ни дорог тебе, ни корабля.nie ma drogi w inną stronę.
Не уголок один потерян — вся земля,Jakeś swoje życie roztrwonił
коль жизнь свою потратил ты, с судьбой напрасно споря.w tym ciasnym kącie, tak je w całym świecie roztrwoniłeś.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org