Language   

Scimmie

Management del Dolore Post-operatorio
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen...
SCIMMIEMonkeys
  
Ho un amico se ci parli un paio d’oreGot a friend, if you talk with him a couple of hours
non ha nulla da invidiare a CiceroneYou see he's no way inferior to Cicero.
Mi ha spiegato che in futuro non si muoreHe told me we won't die in the future,
mi ha giurato che non si userà il denaroHe's sure we won't use money any more
e che non ci sarà motivo per andare a lavoroAnd there'll be no reason for going to work
avremo macchine che fanno al posto nostroWe'll get machines that work instead of us
Le malattie saranno solo un brutto ricordoDiseases will be only sad memories
e al posto degli organi interni ne avremo di nuovi d’acciaioAnd we'll get brand new steel internal organs
non perdono un colpo, perfetti e splendentiThey're shining perfect and never miss a beat
C’è gente che ascolta e che ci prende per dementiWell, listeners often take us for idiots
Ma è normale! Stiamo parlando di gente antiquataBut it's normal! They're old fashioned people!
È normale! Questa è gente arretrataIt's so normal! The same old traditionalists.
  
È come se una scimmia uscisse dalla giunglaIt's as if a monkey has jumped out of the jungle
E ordinasse un gin lemonAnd ordered a gin lemon drink
È come se una scimmia uscisse dalla giunglaIt's as if a monkey has jumped out of the jungle
E ascoltasse John LennonAnd listened to John Lennon's Imagine
  
Saranno molto contenti sì! pure i veganiEven vegans, yeah, will be very happy
perché non c’è motivo di mangiare gli animaliCuz there's no reason for eating animals
Moltiplicheremo il cibo (questo si che è un miracolo)We'll feed the multitude (this is a real miracle!)
con le stampanti tridimensionaliBy using 3D printers, and without saints
E senza santi e senza soldi non ci sarà più la guerraAnd without money war will disappear
…E ci credo che non ci credi!...I bet you think I'm kidding!
  
È come se una scimmia uscisse dalla giunglaIt's as if a monkey has jumped out of the jungle
E ordinasse un gin lemonAnd ordered a gin lemon drink
È come se una scimmia uscisse dalla giunglaIt's as if a monkey has jumped out of the jungle
E ascoltasse John LennonAnd listened to John Lennon's Imagine
  
È come se una scimmia uscisse dalla giunglaIt's as if a monkey has jumped out of the jungle
E ordinasse un gin lemonAnd ordered a gin lemon drink
È come se una scimmia uscisse dalla giunglaIt's as if a monkey has jumped out of the jungle
E cantasse a SanremoAnd sung the songs of Månkeyskin
  
E vivremo senza paura e senza sensi di colpaAnd so we'll live without fear and sense of guilt
e saremo finalmente moderniAnd finally we'll become modern day people
non ci saranno più i pretiPriests will finally disappear
E tutti fanno l’amore come gli pareWe'll make love as we like best
ed anche i maschi potranno partorireAnd even males will be knocked up
E a tutte quante le belle personeAnd all handsome people
noi gli faremo la clonazione!Will be subject to cloning
  
E chi vivrà vedràAnd time will tell
E chi vivrà vedràAnd time will tell
  
Io mi vergogno di essere stato una scimmiaI'm ashamed I was a monkey long ago
Io mi vergogno di essere stato una scimmiaI'm ashamed I was a monkey (not so long ago)


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org