Lingua   

Als Stanislaw Petrow die Welt rettete

Krysztof Daletski
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française — COMMENT STANISLAV PETROV SAUVA LE MONDE — ...
Kiam Stanislav Petrov savis la mondonCOMMENT STANISLAV PETROV SAUVA LE MONDE
Post noktmezo, apud Moskvo en mil naŭcent okdek tri,
La servanta oficiro sidis en prigardstaci',
Dum la suno ekleviĝis ĉe alia flank' de l' mond'
Briligante nubojn, kiuj ŝvebis en ĉiela rond'
En la tago kiam Stanislav Petrov savis la mondon.
En 1983, une nuit
Bien après minuit,
Près de Moscou, assis,
Quand le soleil inonde
L’autre partie du monde,
L’officier de garde
Haut dans les nuages regarde
Monter un éclair bariolé
Dans le ciel étoilé.
Le jour où Stanislav Petrov sauva le monde,
Stanislav Petrov sauva le monde.
Ĉie estis protestantoj multaj miloj sur la strat'
Kaj avertis pri la risko de nuklea armilad'.
La regantoj mokis ilin, ridis pri la angorem'.
Kiom protestantoj pravis eĉ ne sciis ili mem
En la tago, kiam Stanislav Petrov savis la mondon.
Dans les rues, par centaines de milliers
Contre les bombes nucléaires,
Par les politiciens rejetés
Et d’alarmistes traités, les protestataires
Dénonçaient l’erreur
D’un équilibre de la terreur.
À quel point ils disaient vrai,
Les alarmistes l’ignoraient.
Le jour où Stanislav Petrov sauva le monde,
Stanislav Petrov sauva le monde.
Observante ĉiujn ilojn Petrov vidis sur ekran'
La signalon, ke raketo jam ekflugis de Montan'.
Restis unu kvaronhoro ĝis anonco de l' alarm',
Malgraŭ pliaj kvar signaloj taksis li je falsalarm'
En la tago, kiam Stanislav Petrov savis la mondon.
L’œil sur tous les cadrans,
Petrov remarqua un signe alarmant
De fusées lancées dans l’ombre,
Quoique, en petit nombre.
Il n’avait qu’un quart d’heure
Pour conjurer le malheur.
Improbable, la chose lui parut
Et à la « Fausse alerte », il conclut.
Le jour où Stanislav Petrov sauva le monde,
Stanislav Petrov sauva le monde.
La horloĝa temp' proksimas nun eĉ pli al noktomez',
Sed neniun ŝajnas ĝeni, nek publika interes'.
Multaj serĉas eskaladon, mokas pri diplomati'.
Ĉio ĉi min igas pensi kaj demandi, kial ni
Plu esperas, ke ĉiam ajn Petrov savos la mondon.
L’heure est plus près aujourd’hui
Que jamais auparavant de minuit,
Au lieu de s’éteindre maintenant
Le feu est toujours plus vivant.
Délégué à l’ordinateur, de nos jours,
Le temps de décision est plus court.
Mais ça ne dérange personne
Et plus personne ne s’étonne,
Comme si encore Stanislav Petrov sauvera le monde,
Stanislav Petrov sauvera le monde.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org