Lingua   

Erklärungsnot

Kristina Jakobs
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise...
ERKLÄRUNGSNOTWHEN WORDS FAIL
  
Wie erkläre ich im Jemen dem angstvoll zitternd Kind?How do I explain to a Yemeni child trembling with fear
Deine Eltern sind gestorben, während andere reich geworden sind.that her parents are dead, while others have become rich?
Wie erkläre ich dem Flüchtling, der verzweifelt bettelt um Asyl,How do I explain to a refugee desperately begging for an asylum
dass er geflohen ist vor Bomben, auch solchen made in Germany?!that he has fled the bombs, also those made in Germany?
  
Ich kann es nicht erklären, ich verstehe nicht den Sinn.I can't explain it, I don't understand the meaning of it.
Vielleicht ist eine, die das weiß, uns're Bundeskanzler*inMaybe our Chancellor is one of those who knows it,
oder die Schlauen, die regier'n und Kriegsbeteiligung negier'n,or the clever ones who rule us and deny their participation in wars,
die am Spieltisch dieser Welt um Einfluss zocken, um Macht und Geldthose who at the card tables of this world are gambling for authority, power and money,
...im Spiel um die Welt......gambling for the world...
  
Wie erkläre ich der Jugend, die Friedenslieder singtHow do I explain to youngsters singing peace songs
und ihre Spenden den UNICEFlern bringt,and donating to UNICEF
damit sie Kindern helfen in der allergrößten Not,to help the children most in need
Waffen, made in Germany, schossen ihre Eltern tot.that weapons made in Germany have killed their parents?
  
Nein, ich kann es nicht erklären, ich verstehe nicht den Sinn.No, I can't explain it, I don't understand the meaning of it.
Vielleicht ist eine, die das weiß, unsre Verteidigungsministerin.Maybe our Minister of Defence is one of those who knows it.
Dabei sind Erklärungen gar nicht mein großes Ziel.Then again, explanations are not my big goal.
Es ist Frieden, einfach Frieden, das ist es, was ich will.It's peace, simply peace, that's what I want.
Dass keine deutsche Waffe auch nur einen trifft,I don't want a German weapon to hit anyone any more.
das wär' doch selbstverständlich uns're allerhöchste Pflicht,That, of course, should be our ultimate duty,
uns're allerhöchste Pflicht!our ultimate duty!
  
Deutschland, mein kleines geliebtes Heimatland ist ein Rüstungsriese. Deutschland hat sich im vergangenen Jahr Militärausgaben in Höhe von mehr als 50 Milliarden US-Dollar geleistet und ist damit weltweit das Land mit den siebthöchsten Rüstungsausgaben. Zudem wurden in der Legislaturperiode 2017 bis 2021 von der Bundesregierung Exportgenehmigungen für Rüstungsgüter im Wert von 22,5 Milliarden Euro erteilt. Damit rangiert Deutschland weltweit an 4. Stelle. Nur die USA, Russland und Frankreich exportieren mehr Waffen und Rüstungsgüter in die Welt als Deutschland.
My small beloved homeland Germany is an armaments giant. Last year, the defense expenses of Germany exceeded 50 billion U.S. dollars meaning that they were the 7th highest in the world. From 2017 to 2021, the German government has additionally granted export licences for military goods worth 22,5 billion euros which makes Germany the 4th largest arms exporter in the world. Only the USA, Russia and France export more military goods than Germany.
Nein, ich kann es nicht erklären, und ich nehm es auch nicht hin,No, I can't explain it and I won't accept it either,
denn Aufrüstung und Krieg machen gar keinen Sinn.because rearmament and war make no sense.
Gebt das Geld für die Waffen den Hungernden der Welt,Give the money now spent on weapons to those starving in the world
und auch um Pflege und Bildung ist's doch nicht so gut bestellt.or use it to improve care and education.
Mit Waffen Frieden schaffen, dieser Plan geht nicht auf.Creating peace with weapons is an idea that doesn't add up.
Ich frage Euch wann hört das endlich auf?I'm asking you when this will finally end.
Wann hören wir endlich auf?When will we finally put this to an end?
  
Manches Kind kann nicht mehr fragen, klaglos liegt es schon im Grab.Laying silently in a grave, many a child is no longer able to ask.
In Deutschland rattern die Maschinen, wird neue Munition gemacht....In Germany, machines are rattling and new weapons manufactured....


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org