برای
Shervin Hajipour / شروین حاجی پورVersione greca di Κακομάζαλη | |
なぜ | Για |
通りで踊るために キスの恐怖のために 私や君やみんなの姉妹のために 腐った頭脳を入れ替えるために 貧乏の恥のために ただの普通の生活を求めるために ゴミ集めの少年の夢のために 計画経済のために この汚染された空気のために 繁華街の枯れた木のために 絶滅しそうなチーターのために 罪がないのに禁止される犬のために 終わりのない涙のために この時が2度と来ないように 笑顔のために 学生たちの未来のために 強いられた天国のために 投獄された国のエリートのために アフガンの子供たちのために この歌が繰り返されないために この空虚な唱和のために すぐに壊れる家のために 平和を感じるために 長い夜の後の太陽のために 不眠の薬のために 人々と故郷と発展のために 男になりたがる少女たちのために 女性と命と自由のために 自由のために 自由のために 自由のために 自由のために | Για να χορεύουμε ελεύθερα στους δρόμους Γιατί τρέμουμε από φόβο όταν φιλιόμαστε Για την αδελφή μου, την αδελφή σου, τις αδελφές μας Για να αλλάξουμε τα σάπια μυαλά Για την ντροπή που νιώθουμε που είμαστε φτωχοί Γιατί δεν λαχταρούμε παρά μια κανονική ζωή Για τα παιδιά που ζουν σε σκουπιδότοπους θάβοντας εκεί τα όνειρά τους Γι'αυτή την οικονομία την κατευθυνόμενη Για τον μολυσμένο αέρα που αναπνέουμε Για δρόμο του Βαλιάσρ και τα δέντρα του που έχουν μαραθεί Για τη τσίτα Πιρούζ που κινδυνεύει με εξαφάνιση Για τη σφαγή αθώων σκυλιών Γ'αυτά τα δάκρυα που δεν βγάζουν πουθενά και που δεν λένε να στερέψουν Γιατί ονειρευόμαστε να ζήσουμε μια στιγμή που δεν θα ξαναφανεί Για να βλέπουμε χαμογελαστά πρόσωπα Για τις μαθήτριες, για το μέλλον Γιατί αυτός ο "παράδεισος" μας επιβλήθηκε με τη βία Για τα πιο σπουδαία μας μυαλά που τα έχουνε κλείσει στη φυλακή Για τα προσφυγόπουλα από το Αφγανιστάν τα στιγματισμένα Για όλα αυτά τα "για"που δεν τελειώνουν ποτέ Για όλα αυτά τα κούφια προπαγανδιστικά σλόγκαν Για τα ετοιμόρροπα σπίτια που γκρεμίζονται σαν τραπουλόχαρτα Για να νιώσουμε την ειρήνη μέσα μας Για να φανεί ο ήλιος μετά από τόσες ατέλειωτες νύχτες Για όλα τα χάπια τα ηρεμιστικά, τα χάπια για την αϋπνία Για τον άνθρωπο, την πατρίδα και την ευημερία Για τα κορίτσια που εύχονται να ήταν αγόρια Για τις γυναίκες, τη ζωή, την ελευθερία Για την ελευθερία Για την ελευθερία Για την ελευθερία |