برای
Shervin Hajipour / شروین حاجی پورOriginale | Versione Coreana di Wiro_Jam |
برای | ...을 위해 |
برای توی کوچه رقصیدن [1] | 골목에서 춤추기 위해 |
برای ترسیدن به وقت بوسیدن | 두려워하면서 키스하기 위해 |
برای خواهرم، خواهرت، خواهرامون | 나의 자매, 너의 자매, 우리의 자매들을 위해 |
برای تغییر مغز ها که پوسیدن | 침식된 생각들을 바꾸기 위해 |
برای شرمندگی، برای بیپولی | 돈 없음의 창피함을 위해 |
برای حسرت یک زندگی معمولی | 평범한 삶의 바램을 위해 |
برای کودک زبالهگرد و آرزوهاش | 쓰레기를 뒤지는 불쌍한 아이와 그의 꿈을 위해 |
برای این اقتصاد دستوری | 이 '명령 경제'를 위해 |
برای این هوای آلوده | 오염된 이 공기를 위해 |
برای ولیعصر و درختای فرسوده | Valie-asr 1 거리와 이 거리에 시들어버린 나무들을 위해 |
برای پیروز و احتمال انقراضش | Piruz 2 와 그의 멸종 가능성을 위해 |
برای سگهای بیگناه ممنوعه | 금지된 무고한 개들을 위해 |
برای گریههای بیوقفه | 멈추지 않는 울음을 위해 |
برای تصویر تکرار این لحظه | 이 장면이 또 반복될 상상을 하기 위해 3 |
برای چهرهای که میخنده | 웃는 얼굴을 위해 |
برای دانشآموزها، برای آینده | 학생들을 위해, 미래를 위해 |
برای این بهشت اجباری | 이 의무적인 천국을 위해 |
برای نخبههای زندانی | 감옥에 갇힌 지식인들을 위해 |
برای کودکان افغانی | 아프가니스탄 어린이들을 위해 4 |
برای این همه "برای" غیرتکراری | 이 많은 색다른 이유들을 위해 |
برای این همه شعارهای توخالی | 이 많은 공허한 구호들을 위해 |
برای آوار خانههای پوشالی | 날림으로 진 이유로 붕괴된 집을 위해 |
برای احساس آرامش | 평온함을 느끼기 위해 |
برای خورشید پس از شبای طولانی | 긴 밤 끝에의 태양을 위해 |
برای قرصهای اعصاب و بیخوابی | 정신병약와 불면증을 위해 |
برای مرد، میهن، آبادی | 남성, 조국, 번영을 위해 |
برای دختری که آرزو داشت پسر بود | 남자였으면 하는 여자를 위해 |
برای زن، زندگی، آزادی | 여성, 생명, 자유를 위해 5 |
برای آزادی | 자유를 위해 |
برای آزادی | 자유를 위해 |
برای آزادی | 자유를 위해 |
1.테헤란에 있는 가로수길의 이름. 2.아시아 치타의 한 새끼의 이름. 3.(영성에서) 아버지와 딸의 사진. 이란 정권이 쏜 비행기에서 그의 딸과 아내가 사망했다. 4.아프가니스탄 이민자들과 난민들은 이란에서 최소한의 권리조차 받지 못함. 5.쿠르드족 여성 전사들이 처음 사용한 정치적, 사회적 슬로건. |
Barāye tarsidan be vaqt-e būsidan
Barāye khāharam khāharet khāharāmūn
Barāye taghyir-e maghz-hā ke pūsidan
Barāye sharmandegi, Barāye bi-pūli
Barāye hasrat-e yek zendegi-ye ma'mūli
Barāye kūdak-e zobālegard o ārezūhāsh
Barāye in eqtesād-e dastūri
Barāye in havā-ye ālūde
Barāye Vali-'asr o derakht-hāye farsūde
Barāye Pirūz o ehtemāl-e enqerāzesh
Barāye sag-hāye bi-gonāh-e mamnū'e
Barāye gerye-hāye bi-vaqfe
Barāye tasvir-e tekrār-e in lahze
Barāye chehre-'i ke mikhande
Barāye dānesh-āmūz-hā, Barāye āyande
Barāye in behesht-e ejbāri
Barāye nokhbe-hāye zendāni
Barāye kūdakān-e Afghāni
Barāye in hame "barāye" gheire tekrāri
Barāye in hame sho'ār-hāye tū-khāli
Barāye āvār-e khāne-hāye pūshāli
Barāye ehsās-e ārāmesh
Barāye khorshid pas az shab-hāye tūlāni
Barāye qors-hāye a'sāb o bi-khābi
Barāye mard, mihan, ābādi
Barāye dokhtari ke ārezū dāsht pesar būd
Barāye zan, zendegi, āzādi
Barāye āzādi
Barāye āzādi
Barāye āzādi