برای
Shervin Hajipour / شروین حاجی پورSvensk version / Swedish version / Versione svedese / Version... | |
Pi... Pi putiri abballari strati strati pû scantu d'un mumentu di vasu pi me soru, to soru, pî nostri soru pi canciari i ciriveḍḍi cunzumati pi l'angunìa di èssiri scacciati pi l'affruntu di l'un aviri na vita nurmali pû picciriḍḍu cascia e i so sònnura pi sta calumìa di cumannu pi st'ariu nquinatu pi Valiyeasr e li so àrbuli sdirrupati pi Piruz (jipardu pirsianu) e la so pussibbili stinziuni pî cani nnucenti banniti pî chianciuti cuntinui pâ granni mmàggini di stu mumentu pi na facci ca surridi pî studenti, pû futuru pi stu paraddisu ubbrigatu pî genj mpriggiunati pi l'aḍḍevi afgani pi tutti sti # ca un su ma troppi pi tutti sti mutti vacanti pâ caduta dî casi di pagghia pû senzu di quitizza pû suli ca agghiorna doppu notti longhi pî psicufàrmaci, pâ nzonnia pi l'omu, a patria e l'abbunnanza pâ picciotta ca sunnava d'èssiri un picciottu pâ fìmmina, a vita e a libbirtati pâ libbirtati pâ libbirtati pâ libbirtati | För Frihet / Baraye Azadi För att på gator brista ut i dans För att ha en chans med den ditt hjärta vann För min syster, din syster, alla systrar vi är För att ändra vår värld och göra det vi kan För den skam i en plånbok som är ständigt tom För goda minnen som tynar bort i fattigdom För barn som gräver sopor för mat på sitt bord För diktaturerna som målar torget rött i blod För luften vi snart inte kan inandas För alla träden som är döende i Valiasr För djuren, alla arter, som snart inte finns För en gatuhund som dör i stadens labyrint För alla tårarna som tagit slut För att finna tryggheten som vi haft förut För alla vackra leenden som ger oss ljus För elever som studerar för att hitta ut För vår himmel som raderades För att de som höjer rösten arresterades För alla barn som plötsligt saknades För att dessa tusen argument skapades För att allt de lovade är tomma ord För att alla våra hem har blivit sten och jord För att känna frid och våga tro Våga tro att natten skänker oss en morgonsol För allt oskyldigt blod som nu har spillts Och för rätten att få älska vem man vill För landet, för allas framtid För kvinna, för liv Frihet Baraye Azadi Baraye Azadi Baraye Azadi Baraye Azadi Baraye Azadi |