Language   

برای

Shervin Hajipour / شروین حاجی پور
Back to the song page with all the versions


Versione italiana da Testi e traduzioni
برایPER
  
برای توی کوچه رقصیدن [1]Per ballare nei vicoli
برای ترسیدن به وقت بوسیدنPer il terrore quando ci si bacia
برای خواهرم، خواهرت، خواهرامونPer mia sorella, tua sorella, le nostre sorelle
برای تغییر مغز ها که پوسیدنPer cambiare le menti arrugginite
برای شرمندگی، برای بی‌پولیPer la vergogna della povertà
برای حسرت یک زندگی معمولیPer il rimpianto di vivere una vita ordinaria
برای کودک زباله‌گرد و آرزوهاشPer i bambini che si tuffano nei cassonetti e i loro desideri
برای این اقتصاد دستوریPer questa economia dittatoriale
برای این هوای آلودهPer l'aria inquinata
برای ولیعصر و درختای فرسودهPer Valiasr(1) e i suoi alberi consumati
برای پیروز و احتمال انقراضشPer Pirooz(2) e la possibilità della sua estinzione
برای سگ‌های بی‌گناه ممنوعهPer i cani, innocenti ma illegali
برای گریه‌های بی‌وقفهPer le lacrime inarrestabili
برای تصویر تکرار این لحظهPer la scena di ripetere questo momento
برای چهره‌ای که میخندهPer i volti sorridenti
برای دانش‌آموزها، برای آیندهPer gli studenti e il loro futuro
برای این بهشت اجباریPer questo paradiso forzato
برای نخبه‌های زندانیPer gli studenti d'élite imprigionati
برای کودکان افغانیPer i ragazzi afghani
برای این همه "برای" غیرتکراریPer tutti questi "per" che non sono ripetibili
برای این همه شعارهای توخالیPer tutti questi slogan senza senso
برای آوار خانه‌های پوشالیPer il crollo di edifici finti
برای احساس آرامشPer la sensazione di pace
برای خورشید پس از شبای طولانیPer il sole dopo queste lunghe notti
برای قرص‌های اعصاب و بی‌خوابیPer le pillole contro l'ansia e l'insonnia
برای مرد، میهن، آبادیPer gli uomini, la patria, la prosperità
برای دختری که آرزو داشت پسر بودPer la ragazza che avrebbe voluto essere un ragazzo
برای زن، زندگی، آزادیPer le donne, la vita, la libertà
برای آزادیPer la libertà
برای آزادیPer la libertà
برای آزادیPer la libertà
[1] Trascrizione / Transcription:

Barāye tūye kūche raqsidan
Barāye tarsidan be vaqt-e būsidan
Barāye khāharam khāharet khāharāmūn
Barāye taghyir-e maghz-hā ke pūsidan
Barāye sharmandegi, Barāye bi-pūli
Barāye hasrat-e yek zendegi-ye ma'mūli
Barāye kūdak-e zobālegard o ārezūhāsh
Barāye in eqtesād-e dastūri
Barāye in havā-ye ālūde
Barāye Vali-'asr o derakht-hāye farsūde
Barāye Pirūz o ehtemāl-e enqerāzesh
Barāye sag-hāye bi-gonāh-e mamnū'e
Barāye gerye-hāye bi-vaqfe
Barāye tasvir-e tekrār-e in lahze
Barāye chehre-'i ke mikhande
Barāye dānesh-āmūz-hā, Barāye āyande
Barāye in behesht-e ejbāri
Barāye nokhbe-hāye zendāni
Barāye kūdakān-e Afghāni
Barāye in hame "barāye" gheire tekrāri
Barāye in hame sho'ār-hāye tū-khāli
Barāye āvār-e khāne-hāye pūshāli
Barāye ehsās-e ārāmesh
Barāye khorshid pas az shab-hāye tūlāni
Barāye qors-hāye a'sāb o bi-khābi
Barāye mard, mihan, ābādi
Barāye dokhtari ke ārezū dāsht pesar būd
Barāye zan, zendegi, āzādi
Barāye āzādi
Barāye āzādi
Barāye āzādi
(1) Valiasr Street è una strada di Tehran


(2) Pirooz è il nome dell'ultimo giaguaro asiatico


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org