Lingua   

Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi

Lenka Lichtenberg
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese
CHTĚLA JSEM TĚ PROKLÍT, HOŘKÁ ZEMII WANTED TO CURSE YOU, BITTER LAND
Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi,
protože´s tak divně zacházela
s mou vírou a nadějemi,
protože´s lhala, že lhala jsi celá.
I wanted to curse you, bitter land
because you've dealt so strangely
with my faith and my hopes
because you lied, the whole of you had lied.
Chtěla jsem tě proklít, známá stráni,
jíž tráva a květy vyrostly pro jinou.
Zrada, tvá zrada nesnese slitování,
ať jak mé radosti tvé květy zahynou.
I wanted to curse you, meadow so familiar
whose grass and flowers had grown for another.
Betrayal, your betrayal must not be granted mercy,
let your blossoms perish like my joys.
Proklít všechna místa, kde jsem šťastna byla,
a náhle srdce změklo, jako když se zlomí,
místo toho jsem se tiše pomodlila,
vždyť tam byly v květu všechny stromy.
Damned be all places where I'd been happy!
Suddenly my heart softened as if broken.
Instead of cursing, I whispered a prayer:
after all, all the trees there were in full blossom.
Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi,
protože´s tak divně zacházela
s mou vírou a nadějemi,
protože´s lhala, lhala jsi celá.
I wanted to curse you, bitter land
because you've dealt so strangely
with my faith and my hopes.
Because you lied. The whole of you was a lie.
Chtěla jsem tě proklít, protože tvá zrada nesnese slitování,
srdce ale změklo, jako když se zlomí.
Chtěla jsem tě proklít, chtěla, chtěla, chtěla.
I wanted to curse you because your betrayal
must not be granted mercy.
Suddenly the heart softened. As if broken.
I wanted to curse you. I wanted to. Wanted. Wanted.
Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi,
protože´s tak divně zacházela
s mou vírou a nadějemi,
protože´s lhala, že lhala jsi celá.
I wanted to curse you, bitter land
because you've dealt so strangely
with my faith and my hopes.
Because you lied. The whole of you was a lie.
Chtěla jsem tě proklít, známá stráni,
jíž tráva a květy vyrostly pro jinou.
Zrada, tvá zrada nesnese slitování,
ať jak mé radosti tvé květy zahynou.
I wanted to curse you, meadow so familiar
whose grass and flowers had grown for another.
Betrayal, your betrayal must not be granted mercy,
let your blossoms perish like my joys.
Proklít všechna místa, kde jsem šťastna byla,
a náhle srdce změklo, jako když se zlomí,
místo toho jsem se tiše pomodlila,
vždyť tam byly v květu všechny stromy.
Damned be all places where I'd been happy!
Suddenly my heart softened as if broken.
Instead of cursing, I whispered a prayer:
after all, all the trees there were in full blossom.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org