Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ
Katerina Gogou / Κατερίνα ΓώγουVersion française — MA PLUS GRANDE CRAINTE — Marco Valdo M.I.... | |
Quello di cui ho più paura Quello di cui ho più paura è di diventare una “poetessa”, di rinchiudermi nella mia stanza a contemplare il mare e a cercare di scordare. Che mi suturino le vene e che, da opachi ricordi e dai telegiornali, io mi metta a annerire fogli di carta e ad ammannire opinioni. Che mi accetti quella gentaglia che ci ha schiacciati per usarmi. Che le mie urla diventino mormorii sommessi per far dormire bene i miei cari. Ho paura d'imparare la metrica e la tecnica e di rinchiudermici dentro per farmi cantare. Di prendere un binocolo per vedere più da vicino i sabotaggi a cui non prenderò parte, di essere presa per sfinimento da preti e da accademici, e di farmi fottere. Quelli ci hanno tutti i modi per farlo, e la quotidianità a cui ti avvezzi, ci hanno trasformati in cani per farci vergognare dell'ozio, fieri di essere disoccupati. È così. Ci aspettano all'angolo bravi psichiatri e cattivi poliziotti. E Marx... ne ho paura, il mio cervello salta a pie' pari pure lui, è tutta colpa di quei vagabondi fanculo, non ce la faccio a finire questa cosa che sto scrivendo, forse....eh....un altro giorno... | MA PLUS GRANDE CRAINTE Ma plus grande crainte Est de devenir un “poète”, De m’enfermer dans ma chambre Pour contempler la mer, sombre Et m’y morfondre. Mes veines, il ne faut surtout pas les suturer, Car de souvenirs flous et des nouvelles de la télé, Je colporte des opinions, je noircis du papier. Ne laissez pas la race ratée me phagocyter Pour m’utiliser. Ne faites pas de mes cris des murmures Pour endormir mon peuple ; Ne me faites pas apprendre le mètre, Ni m’y enfermer moi-même Pour qu’on me chante. Ne prenez pas de jumelles pour me mettre près De ce sabotage auquel je ne participerai jamais. Ne laissez pas ma fatigue me pousser Sous la coupe des prêtres et des lettrés Et m’atrophier. Ils ont tous les moyens Et la routine et l’habitude Ont fait de nous des chiens Honteux de nos petits bonheurs, Honteux d’être chômeurs. C’est comme ça. Ils nous attendent au coin, là-bas, Mauvais flics et bons psys, Marx, et tout le fourbi. Je crains tout ça, Mon esprit se perd dans ce magma. C’est la faute de ces cloches. Putain, je ne peux plus écrire. Quoi ?… Un autre jour… Peut-être… |