Language   

Himno de los guerrilleros de la Operación Reconquista de España

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
HIMNO DE LOS GUERRILLEROS DE LA OPERACIÓN RECONQUISTA DE ESPAÑAINNO DEI GUERRIGLIERI DELL'OPERAZIONE RICONQUISTA DI SPAGNA
  
Guerrillero, guerrillero ya te llama,Guerrigliero, guerrigliero già ti chiama
El clarín de la Patria a pelear.La tromba della Patria a combattere
Ten cuidado que tu pecho no decaiga,Fa' attenzione che il tuo petto non vacilli
En la lucha por nuestra libertad.nella lotta per la nostra libertà.
  
Con la unión de nuestro pueblo en la batalla,Con l'unità del nostro popolo nella battaglia
Venceremos al franquismo traidor,Vinceremo il franchismo traditore
Somos hijos de la indomable España,Siamo figli dell'indomabile Spagna
Y luchamos por su liberación.e lottiamo per la sua liberazione.
  
¡Viva la unión, todos en pie!Viva l'unità tutti in piedi!
Soy guerrilleroSono guerrigliero
Y doy mi vida con gran placer.e do la mia vita con grande piacere.
Es mi deberè il mio dovere
Nunca cesar en el combate,non smettere di combatiere
Hasta que triunfe la libertad.finché trionfi la libertà
  
Nada pueden los verdugos falangistas,Non possono nulla i boia falangisti
Somatenes ni la guardia civil,i somatenes [1] né la guardia civile
Con sus bárbaras crueldades terroristas,Con le loro barbare crudeltà terroriste
Frente a un pueblo que sabe combatir.Contro un popolo che sa combattere.
  
¡A la lucha, guerrillas justicieras!Alla lotta, guerriglie giustiziere!
No dejemos descansar el fusil,Non lasciamo riposare il fucile
Mientras queden en esta noble tierra,finché rimangono in questa nobile terra
Criminales sin derecho a vivir.Criminali senza diritto di vivere.
  
De los bosques, montañas y praderas,Dai boschi, montagne e praterie,
Llega un aire que alegra el corazónarriva un'aria che rallegra il cuore
Tras viriles canciones guerrilleras,e poi virili canzoni guerrigliere
Que proclaman nuestra liberación.che proclamano la nostra liberazione.
  
Vienen hijos de nuestra tierra íbera,Vengono i figli della nostra terra di Iberia
Abrazados en unión fraternal,abbracciati in un'unione fraterna
Aprendieron a quererse en la refriegaHanno imparato ad amarsi nella mischia
Y a morir por un bello ideal.e a morire per un bell'ideale.
[1] corpo parapoliziesco franchista originariamente costituito in Catalogna ma poi diffusosi in tutta la Spagna


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org