Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
THE CAPITALIST BLUES | IL BLUES CAPITALISTA |
| |
You keep telling me to climb this ladder | Continuate a dirmi di salire su per questa scala |
I've got to pay my dues | Devo pagare i miei debiti |
But as I rise, the stakes get higher | Ma mentre salgo, si alza il rischio |
I've got the Capitalist Blues | Ho il blues capitalista |
When I give everything | Quando avrò dato tutto |
I won't have much more to lose | Non avrò più molto da perdere |
| |
I am swimming in an ocean of sharks | Sto nuotando in un oceano di squali |
They are telling me how I'm gonna make | Mi dicono tutti che devo lasciare |
My little mark in this cold, cold world | il mio piccolo segno in questo mondo così freddo, freddo |
It can be such a cold, cold world | Può essere un mondo così freddo, freddo |
| |
You keep telling me to go a little higher | Continuate a dirmi di salire sempre un po' più in alto |
Try to take a different view | Provate a guardare da un'altra angolazione |
But you can see I'm not inspired | Ma lo vedi che non sono ispirata |
I've got the Capitalist Blues | Ho il blues capitalista |
And if I give everything | E se do tutto |
I won't have much more to lose | Non avrò più molto da perdere |
| |
It's not fair, it's not right | Non è giusto, non va bene |
I don't know what I'm gonna do with my life | Non so cosa farò della mia vita |
It's not fair, it's not right | Non è giusto, non va bene |
I wasn't born to just endure all this strife | Non sono nata per sopportare tutta questo competizione |
Tryna make my way in this cold, cold world | per provare a farmi strada in questo mondo freddo, freddo |
It can be such a cold, cold world | Può essere un mondo così freddo, freddo. |