Language   

Я объявляю свой дом [безъядерной зоной!]

Kino / Кино
Back to the song page with all the versions


Version française – MA ZONE DÉNUCLÉAIRE – Marco valdo M.I. –...
Dichiaro casa mia [zona denuclearizzata!]MA ZONE DÉNUCLÉAIRE
C'è come del falso in questo motivo,
Ma dove trovare chi lo ascolti?
Bambino ormai cresciuto, educato dietro l'armadio, [1]
Adesso vedi il Sole, prendilo! È tuo!
Il y a quelque chose de faux dans ce refrain,
Mais où trouver qui l’écoute ?
Enfant désormais grandi, éduqué à la porte,
Maintenant vois le soleil, prends-le ! Il est tien !
Dichiaro casa mia zona denuclearizzata!
Dichiaro il mio cortile zona denuclearizzata!
Dichiaro la mia città zona denuclearizzata!
Dichiaro la mia...
Je déclare ma maison zone dénucléaire !
Je déclare mon jardin zone dénucléaire !
Je déclare ma ville zone dénucléaire !
Je déclare mon univers…
Come son fragili i muri delle nostre case,
Ma solo qualcuno rifiuta di dare una mano.
Vedo la casa, prendo un gessetto
Non c'è la serratura, però io ho la chiave.
Dichiaro casa mia...
Comme les murs des maisons sont incertains,
Si quelqu’un refuse d’y mettre la main.
Je vois la maison, je prends une craie.
Il n’y a pas de serrure, mais moi, j’ai la clé.
Dichiaro casa mia zona denuclearizzata!
Dichiaro il mio cortile zona denuclearizzata!
Dichiaro la mia città zona denuclearizzata!
Dichiaro la mia...
Je déclare ma maison zone dénucléaire !
Je déclare mon jardin zone dénucléaire !
Je déclare ma ville zone dénucléaire !
Je déclare mon univers…
[1] Vale come "educato al buio, tenuto all'oscuro"


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org