| Versione in finlandese letterario / Literary Finnish version... |
LÄNNEN LOKARI | LÄNNEN METSURI |
| |
Täss on lokari 1) ny lännen risukosta, | Täss' on metsuri nyt lännen risukosta, |
olen kulkenu vaikka missä. | olen kulkenut vaikka missä. |
Olen käynynnä Piuttissa 2), Lousissa 3), | Olen käynyt Buttessa, St. Louisissa, |
Retulaatsissa 4), Miiamissa 5). | Red Lodgessa, Miamissa. |
Olen kulkenu merta ja mantereita | Olen kulkenut merta ja mantereita |
ja Alaskan tuntureita, | ja Alaskan tuntureita, |
ja kaikkialla hulivilityttäret muistaa | ja kaikkialla hulivilityttäret muistaa |
lännen lokareita. | lännen metsureita. |
| |
Ja lokari on lokari ja hellunki ottaa | Ja metsuri on metsuri ja heilankin ottaa |
vaikka toisen emännästä, | vaikka toisen vaimosta, |
ja vesi ei tuu silmiin, vaikka ne taukoo | ja vesi ei tule silmiin, vaikka ne lakkaavat |
iistin flikat näkymästä. | idän tytöt näkymästä. |
Sillä Piuttiss on ruusu ja Lousiss on tähti | Sillä Buttessa on ruusu ja St. Louisissa on tähti |
ja Alaskassa pulmusia, | ja Alaskassa pulmusia, |
ja kaikki ne kuiskii: oletko sä nähnynnä | ja kaikki ne kuiskii: oletko sä nähnyt |
lännen kulkuria? | lännen kulkuria? |
| |
Miss on Meksikon lempi ja Honolulun impi | Miss' on Meksikon lempi ja Honolulun impi |
ja Filippiinin keltanen flikka, | ja Filippiinien keltainen tyttö, |
siellä lokari on ollu heidän keskellänsä, | siellä metsuri on ollu heidän keskellänsä, |
mutt onkos ollu iistin Iikka 6)? | mutt' onkos ollu idän Iikka? |
Miss on kulkurin kulta, sydän iskeepi tulta, | Miss on kulkurin kulta, sydän iskeepi tulta, |
niin kaunis on heillä jo tukka. | niin kaunis on heillä jo tukka. |
Tään kun laulun kun kuulet, niin linnuksi luulet, | Tämän laulun kun kuulet, niin linnuksi luulet, |
taasen rakastuupi lännen Jukka 7). | taasen rakastuupi lännen Jukka. |
| |
On Friskossa 8) käyty, on Orenkoni 9) nähty, | On San Franciscossa käyty, on Oregon nähty, |
miss on kesä sekä lumiset vuoret. | miss' on kesä sekä lumiset vuoret. |
Takotass 10) on puitu, Palmpiitsillä 11) uitu | Dakotassa on puitu, Palm Beachilla uitu |
ja hellutettu vanhat ja nuoret. | ja heilasteltu vanhojen ja nuorten kanssa. |
Mutta punapuun kantoon kun torppansa laettaa, | Mutta punapuun kantoon kun torppansa laittaa, |
niin sinne se ilonpäivä koettaa. | niin sinne se ilon päivä koittaa. |
Vaekka maailman myrskyt meitä tuutittaa, | Vaikka maailman myrskyt meitä tuudittaa, |
niin vapaus se varmasti voettaa! | niin vapaus se varmasti voittaa! |
| |
| |
2) Butte Montanan osavaltiossa
3) St. Louis Missourin osavaltiossa
4) Red Lodge Montanan osavaltiossa
5) Miami Floridan osavaltiossa
6) Iistin eli idän Iikka viittaa henkilöön nimeltä Iikka Niemi, joka oli kotoisin Sievistä ja muutti siirtolaiseksi Amerikkaan 1900-luvun alussa. Iikka vietti kulkijan elämää ansaiten toimeentulonsa satunnaisissa töissä metsurina, kullankaivajana ja merimiehenä. Ansaittuaan sekalaisilla työmailla riittävästi rahaa, hän palasi 30-luvun alussa takaisin Suomeen, missä hän rakensi taaloillaan torpan tuttujensa maille. Hiski Salomaan kerrotaan tavanneen iistin Iikan kapakassa, missä tämän ja kolmannen suomalaisen kesken syntyi kiista siitä, kumpi oli nähnyt enemmän maailmaa. Tarinan mukaan Lännen lokarin paikannimet kumpuavat tästä kädenväännöstä. Myöhemmin Hiski antoi laulunsa sanat Iikalle, joka toi ne Amerikasta palatessaan mukanaan Suomeen.
7) Vanhuudenpäivinään Hiskin kotikunnan Kangasniemen naapurissa Haukivuorella asunut lännen Jukka, Jukka Karjalainen (1900 - 1981), lähti Amerikkaan vuonna 1920 ja palasi takaisin Suomeen 30-luvun alussa. Muusikko J. Karjalainen on kertonut tunteneensa Jukan nuoruusvuosinaan ja saaneensa häneltä innostuksen vuonna 2006 ilmestyneelle amerikansuomalaisia lauluja sisältävälle albumilleen Lännen-Jukka.
8) San Francisco Kalifornian osavaltiossa
9) Oregon
10) Dakota
11) Palm Beach Floridan osavaltiossa