Taki pejzaż
Ewa DemarczykTraduzione inglese / English translation / Traduction anglaise... | |
Un paesaggio così Cani zoppi adornano le strade il diavolo alle sgualdrine piega le gambe gli uccelli agli alberi i fiori anneriscono dopo i sogni corrono i cadaveri Un paesaggio così un paesaggio così Di rado un criminale con una lacrima pagherà un mendicante cieco troverà lavoro un cavaliere scalzo il lauro Un paesaggio così un paesaggio così I venti seminano pini storti inutili ma veri Uno scemo una canzone da essi limerà con il sonno disseta Con una stella tradirà Sarà un paesaggio Melodioso triste Un paesaggio così un paesaggio così 1957 | Such a landscape Lame dogs Adorn the lanes Devil tangles Legs of girls Trees to blossoms Blossoms to thorns Over dreams Corpses run Such a landscape Such a landscape Such a landscape Such a landscape Sometimes a criminal Will cry with tears A blind beggar Will find a job Will-o'-wisp Dark ravine Barefooted knight Golden laurel Such a landscape Such a landscape Such a landscape Such a landscape Winds blow Pines are crooked Useless But authentic A player will weave A song from them Will quench thirst with slumber Will reveal a starlet There will be a landscape Melodious maudlin Such a landscape Such a landscape A player will weave A song from them Will quench thirst with slumber Will reveal a starlet Such a landscape Such a landscape Such a landscape Such a landscape |