Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
THE PRISONER'S SONG | LA CANZONE DEL CARCERATO |
| |
Oh, I wish I had someone to love me | Oh, vorrei avere qualcuna che mi amasse |
Someone to call me their own | Qualcuna che mi dicesse che sono suo |
Oh, I wish I had someone to live with | Oh, vorrei avere qualcuna con cui vivere |
'Cause I'm tired of livin' lone | Perché sono stanco di vivere solo |
| |
Oh, please meet me tonight in the moonlight | Oh, ti prego incontrami stanotte alla luce della luna |
Please meet me tonight all lone | ti prego incontrami stanotte da sola |
For I have a sad story to tell you | Perché ho una storia triste da dirti |
It's a story that's never been told | È una storia che non ti è mai stata raccontata |
| |
I'll be caried to the new jail tomorrow | Mi porteranno alla nuova prigione domani |
Leaving my poor darling all alone | E lascerò il mio povero tesoro tutta sola |
With the cold prison bars all around me | accerchiato dalle fredde sbarre della prigione |
And my head on a pillow of stone | E la mia testa su un cuscino di pietra |
| |
Now I have a grand ship on the ocean | Ora ho una nave fantastica sull'oceano |
All mounted with silver and gold | Tutta carica d’oro e d’argento |
And before my poor darlin' would suffer | E prima che il mio povero tesoro soffra |
Oh! that ship would be anchored and sold | Oh, quella nave sarà ancorata e venduta |
| |
Now if I had wings like an angel | Ora, se avessi le ali come un angelo |
Over these prison walls I would fly | volerei sopra questi muri della prigione |
And I'd fly to the arms of my poor darlin' | E volerei tra le braccia del povero mio tesoro |
And there I'd be willing to die | Tra quelle vorrei morire. |