Langue   

Δε λες κουβέντα

Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης
Page de la chanson avec toutes les versions


Polskie tłumaczenie / Πολωνική μετάφραση / Traduzione polacc...
DU REDEST KEIN WORTWCIĄŻ JAK ZAKLĘTY
Du redest kein Wort
du hast verborgene Geheimnisse
und Dokumente bei dir
und ich höre nur
metallene Erkennungszeichen
der Mikrofone
Wciąż jak zaklęty
Milczysz, sekrety swoje masz
I dokumenty.
Nie mów nic wcale,
Dość, że głośnika smutna twarz
Szczeka metalem
Ich kenne deinen Namen
dein Bild und wieder von vorne
ich suche nach einem Ausweg
im Verlangen nach einem anderen Leben
Wiem, jak ci na imię,
Jak wyglądasz także wiem i jeszcze raz
Znaleźć jakieś wyjście chcę jedynie,
By swój lepiej przeżyć czas.
[chor]
Ich kenne deinen Namen
dein Bild und wieder von vorne
ich suche nach einem Ausweg
im Verlangen nach einem anderen Leben
[chór]
Wiem, jak ci na imię,
Jak wyglądasz także wiem i jeszcze raz
Znaleźć jakieś wyjście chcę jedynie,
By swój lepiej przeżyć czas.
Die Nächte vergehen,
die Sekunden schwer
auf den Minutenzeigern
auf der Suche nach etwas,
das nicht Gebrüll
und optische Täuschung wird
Noce się wleką,
Bo są wskazówki tylko dwie
I ciężar sekund.
Tak by się chciało
Wyjść poza skowyt, światła grę,
Bo to za mało.
Ich kenne deinen Namen
dein Bild und wieder von vorne
ich suche nach einem Ausweg
im Verlangen nach einem anderen Leben
Wiem, jak ci na imię,
Jak wyglądasz także wiem i jeszcze raz
Znaleźć jakieś wyjście chcę jedynie,
By swój lepiej przeżyć czas.
[chor]
Ich kenne deinen Namen
dein Bild und wieder von vorne
ich suche nach einem Ausweg
im Verlangen nach einem anderen Leben
[chór]
Wiem, jak ci na imię,
Jak wyglądasz także wiem i jeszcze raz
Znaleźć jakieś wyjście chcę jedynie,
By swój lepiej przeżyć czas.
In der Kilometer Einsamkeit
und im Schweigen der Zeitmesser
sind nun zu hören
Sirenen, Transportfahrzeuge und Krankenwagen
Na tym odludziu
W ciszy zegarów żaden dźwięk
Się nie obudzi.
Wreszcie masz szansę
Więźniarek słyszeć ciągły jęk
I ambulanse.
Ich kenne deinen Namen
dein Bild und wieder von vorne
ich suche nach einem Ausweg
im Verlangen nach einem anderen Leben
Wiem, jak ci na imię,
Jak wyglądasz także wiem i jeszcze raz
Znaleźć jakieś wyjście chcę jedynie,
By swój lepiej przeżyć czas.
[chor]
Ich kenne deinen Namen
dein Bild und wieder von vorne
ich suche nach einem Ausweg
im Verlangen nach einem anderen Leben
[chór]
Wiem, jak ci na imię,
Jak wyglądasz także wiem i jeszcze raz
Znaleźć jakieś wyjście chcę jedynie,
By swój lepiej przeżyć czas.
Du redest kein Wort
du hast verborgene Geheimnisse
und Dokumente bei dir...
Wciąż jak zaklęty
Milczysz, sekrety swoje masz
I dokumenty.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org