El cant dels ocells
Pau CasalsOriginale | Versione inglese della canzone tradizionale |
EL CANT DELS OCELLS En veure despuntar el major lluminar en la nit més ditxosa, els ocellets cantant, a festejar-lo van amb sa veu melindrosa. L'àguila imperial se'n vola cel a dalt, cantant amb melodia, dient: Jesús és nat, per treure'ns de pecat i dar-nos alegria. Respon-li lo pardal: Avui, nit de Nadal, és nit de gran contento! El verdum i el lluer diuen cantant, també: "Oh, quina alegria sento! Cantava el passarell: Oh, que hermós i que bell és l'infant de Maria! I li respon el tord: Vençuda n'és la mort, ja naix la vida mia ! Refila el rossinyol: És més bonic que el sol més brillant que una estrella! La cotxa i el bitxac festegen al manyac i a sa Mare donzella. Cantava el reietó per glòria del Senyor, inflant amb biçarria; el canari segueix: llur música pareix del Cel gran melodia. Ja n'entra el cotoliu dient: Ocells veniu a festejar l'aurora! I lo merlot, xiulant, anava festejant a la més gran Senyora. L'estiverola diu: No és hivern ni estiu sinó que és primavera; puix que és nada una flor que pertot dóna olor I omple la terra entera. Cantava el francolí: Ocells qui vol venir avui a trenc de dia a veure el gran Senyor amb sa gran resplendor a dins d'una establia? Ve cantant el puput: Eixa nit ha vingut el Rei de més grandesa! La tórtora i el colom admiren a tothom cantant sense tristesa. Picots i borroners volen entre els fruiters cantant llurs alegries; la guatlla i el cucut de molt lluny han vingut per contemplar el Messies. Cantava la perdiu Me'n vaig a fer lo niu dins d'aquella establia, per a veure l'Infant com està tremolant en braços de Maria. La garsa, griva o gaig diuen: Ara ve el maig! Respon la cadernera: Tot arbre reverdeix, tota branca floreix com si fos primavera. Xiuxiueja el pinsà: Glòria avui i demà; sento gran alegria de veure el diamant tan hermós i brillant als braços de Maria. El xot i el mussol al veure eixir el sol confosos se retiren. El gamarús i el duc diuen: Mirar no puc; tals resplendors m'admiren! | CAROL OF THE BIRDS Upon this holy night, When God's star appears, And floods the earth with brightness, Birds' voices rise in song, And, warbling all night long, Express their glad heats' lightness. Birds' boices rise in song, And, warbling all night long, Express their glad heart's lightness. The Nightingale is first To bring his son of cheer, And tell us of his gladness: "Jesus, our Lord, is born To free us from all sin, And banish ev'ry sadness! Jesus, our Lord, is born To free us from all sin, And banish ev'ry sadness!" The answ'ring Sparrow cries: "God comes to earth this day Amid the angels flying." Trilling in sweetest tones, The Finch his Lord now owns: "To Him be all thanksgiving." Trilling in sweetest tones, The Finch his Lord now owns: "To Him be all thanksgiving." The Partridge adds his note: "To Bethlehem I'll fly, Where in the stall He'l lying. There, near the manger blest, I'll build myself a nest, And sing my love undying. There, near the manger blest, I'll build myself a nest, And sing my love undying." |