Aquile randagie
Stefano "Cisco" BellottiOriginale | Version française – LES AIGLES ERRANTS – Marco Valdo M.I. – 20... |
AQUILE RANDAGIE | LES AIGLES ERRANTS |
Siamo Aquile randagie che volano in alto nel cielo siamo giovani fedeli ribelli che combattono l'uomo nero siamo quelli che stanno nei boschi cuore libero sguardo sincero siamo quelli che fino alla fine resistono al mondo intero | Nous sommes des aigles errants Qui volent haut dans le ciel ; Nous sommes de jeunes fidèles rebelles Qui combattons l’uniforme noir. C’est nous qui sommes dans les bois – Cœur libre, sincère regard. Nous sommes ceux qui du matin au soir Résistent au monde entier, pas à pas. |
Estote parati, estote parati è il grido che abbiamo in gola troviamoci stasera dove l'aquila vola | Estote parati ! Toujours prêts ! C’est le cri que nous avons à la bouche. Estote parati ! Toujours prêts ! Retrouvons-nous ce soir où l’aigle vole. |
Stivali sporchi di fango l'uniforme nascosta in cantina passi rapidi e schiena diritta per andare in montagna a mattina ci son persone da salvare da portare attraverso il confine marciare nascondersi ancora per resistere fino alla fine | Bottines pleines de boue, L’uniforme caché dans la cantine, Pas rapides et échine droite, Pour aller le matin en montagne ; Il y a des gens à sauver, À mener par-delà la frontière. Marcher, se cacher encore ; Jusqu’au bout, résister. |
Estote parati, estote parati è il grido che abbiamo in gola troviamoci stasera dove l'aquila vola | Estote parati ! Toujours prêts ! C’est le cri que nous avons à la bouche. Estote parati ! Toujours prêts ! Retrouvons-nous ce soir où l’aigle vole. |
Siamo Aquile randagie che volano in alto nel cielo siamo giovani fedeli ribelli che resistono al mondo intero tacere non è possibile a lottare siamo in tanti amore follia e coraggio è ciò che ci manda avanti | Nous sommes des aigles errants Qui volons haut dans le ciel ; Nous sommes de jeunes fidèles rebelles Qui résistons au monde entier ; Se taire n’est pas possible À lutter, nous devons tant : Amour, folie et courage, C’est ce qui nous pousse en avant. |
Estote parati, estote parati è il grido che abbiamo in gola troviamoci stasera dove l'aquila vola troviamoci stasera dove l'aquila vola | Estote parati ! Toujours prêts ! C’est le cri que nous avons à la bouche. Estote parati ! Toujours prêts ! Retrouvons-nous ce soir où l’aigle vole. |