Τι θέλουν οι εχθροί μας
anonyme
Originale | Traducción al español / Ισπανική μετάφραση / испанский перево... |
ΤΙ ΘΈΛΟΥΝ ΟΙ ΕΧΘΡΟΊ ΜΑΣ | LO QUE QUIEREN NUESTROS ENEMIGOS |
Κάθε ένας μας τουφέκι | Cada uno de nosotros un fusil |
Στον ώμο του βαστά. | Descansa sobre su hombro. |
Γιατί άλλο δε βαστάνε | Porque ya no aguantan más |
Του σκλάβου τα δεσμά. | La servidumbre del esclavo. |
Τι θέλουν οι εχθροί μας | ¿Lo que quieren nuestros enemigos |
Σε χώμα ελληνικό ; | Sobre el suelo griego? |
Το πέρασμά τους είναι | Vienen con |
Πανούκλα και κακό. | Plaga y maldad. |
Μας κάψανε τα σπίτια, | Nuestras casas ellos quemaron |
Ρήμαξαν τα χωριά. | Las aldeas destruyeron. |
Και δεν αφήκαν άλλη | Y no dejaron ninguna |
Απάτητη γωνιά. | Esquina intacta. |
Μα εμείς που πολεμάμε | Pero nosotros que luchamos, |
Απάνω στα βουνά | Arriba en las montañas, |
Σηκώσαμε παντιέρα | Nos rebelamos |
Του τύραννου βραχνά. | A la pesadilla del tirano. |
Κάθε ένας μας τουφέκι | Cada uno de nosotros un fusil |
Στον ώμο του βαστά. | Descansa sobre su hombro. |
Γιατί άλλο δε βαστάνε | Porque ya no aguantamos más |
Του σκλάβου τα δεσμά. | La servidumbre del esclavo. |
Τι θέλουν οι εχθροί μας | ¿Lo que quieren nuestros enemigos |
Σε χώμα ελληνικό ; | Sobre el suelo griego? |
Το πέρασμά τους είναι | Vienen con |
Πανούκλα και κακό. | Plaga y maldad. |