Palestina
FroskTraduzione italiana / Oversettelse på italiensk / Italian translation ... | |
PALESTINA | PALESTINA |
Anti-sionisme er ikke anti-semitisme | L'antisionismo non è antisemitismo |
Anti-sionisme er anti-imperialisme | L'antisionismo è anti-imperialismo |
I 1947 blei Palestina delt, | Nel 1947 la Palestina fu divisa, |
det palestinske folket mista halve landet sitt. | il popolo palestinese perse metà della sua terra. |
FN delte landet, sa: "Jøder har lidd vondt", | L'FN divise la terra, e disse: “Gli ebrei hanno sofferto del male, |
"Vi må hjelpe jødene og gi dem eget land". | Dobbiamo aiutare gli ebrei e dar loro la propria terra.” |
I 1948 sa sionismen at | Nel 1948 il sionismo disse |
det palestinske folket må forlate landet vårt, | che il popolo palestinese doveva abbandonare la nostra terra, |
massakrer, terror, drap og vold - et folk blei jagd på flukt, | massacri, terrore, uccisioni, violenza – un popolo fu cacciato via in fuga, |
det palestinske folket blei et folk foruten land. | e il popolo palestinese divenne un popolo senza terra. |
Sionistene sa: "Vi er en rase ren og fin, | I sionisti dicevano: “Siamo una razza pura e bella, |
Israel er vårt eget lille, rene land". | Israele è la nostra piccola terra pura.” |
I 1967 gikk Israel til krig, | Nel 1967 Israele andò in guerra |
erobra svære landområder, Israel var i vekst. | per conquistare grossi territori, Israele era in crescita. |
USA og vestens land så stille, rolig på. | Gli USA e i paesi occidentali stettero a guardare zitti e buoni. |
Israel er vår venn, strategisk god å ha. | Israele era strategica [1], bene tenersela amica. |
"La Israel få vokse fritt, det trenger jo litt plass", | “Lasciate Israele crescere libera, beh, su, ha bisogno solo di un po' di spazio”, |
sa USA og smilte bredt og ga dem våpenhjelp. | dicevano gli USA facendo gran sorrisi e aiutandola con gli armamenti. |
"Vi gjør bare jobben vår som verdens politi, | “Noialtri facciamo solo il nostro lavoro di polizia del mondo, |
i Midt-Østen er kruttet tørt og olja trenger vi". | in Medio Oriente non c'è altro che polvere da sparo secca, e a noialtri ci serve petrolio.” |
Sionistene sa: "Vi er en rase ren og fin, | I sionisti dicevano: “Siamo una razza pura e bella, |
Israel er vårt eget lille, rene land". | Israele è la nostra piccola terra pura.” |
I 1976 vi synger nå vår sang | Ora nel 1976 cantiamo la nostra canzone |
og veit at Palestinas folk en dag skal vende hjem | e sappiamo che, un giorno, il popolo palestinese tornerà a casa |
fra flyktningeleire, skur av blikk, fra fattigslige telt. | dai campi profughi, dalle baracche di lamiera, dalle povere tende. |
Det palestinske folket har væpna seg til kamp. | Il popolo palestinese si è armato per lottare. |
Palestinas folk skal feie sionismen vekk, | Il popolo palestinese spazzerà via il sionismo, |
arabere og jøder skal få bo i samme land (og dyrke samme jord), | arabi ed ebrei devono poter vivere sulla stessa terra (e coltivarla), |
imperialismen skal beseires selv om det tar år. | l'imperialismo sarà sconfitto anche se ci vorranno anni. |
Palestinas folk har reist seg for å reise hjem! | Il popolo palestinese è insorto per tornare a casa! |
[1] Si ricordi che "Israele" è di genere femminile, sia in ebraico che in italiano. |