Langue   

Venceremos

Sergio Ortega
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraduzione inglese / English translation / Traduction anglaise...
VENCEREMOS

Desde el hondo crisol de la patria
Se levanta el clamor popular,
Ya se anuncia la nueva alborada,
Todo Chile comienza a cantar.

Recordando al soldado valiente,
Cuyo ejemplo lo hiciera inmortal,
Enfrentemos primero a la muerte,
¡Traicionar a la patria, jamás!

¡Venceremos! ¡Venceremos!
Mil cadenas habrá que romper,
¡Venceremos! ¡Venceremos!
La miseria [1] sabremos vencer.

¡Venceremos! ¡Venceremos!
Mil cadenas habrá que romper,
¡Venceremos! ¡Venceremos!
La miseria sabremos vencer.

Campesinos, soldados, mineros,
La mujer de la patria también,
Estudiantes, empleados y obreros,
Cumpliremos con nuestro deber.

Sembraremos las tierras de gloria,
Socialista será el porvenir,
Todos juntos seremos la historia,
¡A cumplir! ¡A cumplir! ¡A cumplir!

¡Venceremos! ¡Venceremos!
Mil cadenas habrá que romper,
¡Venceremos! ¡Venceremos!
La miseria sabremos vencer.
WE SHALL PREVAIL

From the deep crucible of the homeland
The people's voices rise up.
The new day comes over the horizon.
All Chile breaks out in song.

In remembrance of the courageous soldier
Whose example has made him immortal
First, we confront death,
Our country we'll never betray.

We shall prevail, we shall prevail
A thousand chains we'll have to break,
We shall prevail, we shall prevail
We know how to overcome fascism

Peasants, soldiers, miners,
And the women of our country, as well,
Students, workers, white-collar and blue,
We will do our duty.

We'll sow the land with glory.
Socialism will be our future.
All together, we will be
History's completion.

We shall prevail, we shall prevail
A thousand chains we'll have to break,
We shall prevail, we shall prevail
We know how to overcome fascism
[1] Var. Inti-Illimani, post 1973: Al fascismo


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org