Jammu Africa
Ismaël LôTraduzione inglese / English Translation: radiocolono | |
PAIX EN AFRIQUE | PEACE IN AFRICA |
Dans mon rêve je prie Dieu pour que cela se réalise avant mon trépas Je dis " un jour viendra où l'Afrique sera unie " D'ici ou d'ailleurs nous somm' des enfants d'Afrique Mêm' si le ciel tombait luttons pour la paix Donc je demande la paix en Afrique car avec la paix en Afrique ce sera la prospérité | Africa a a a Africa, my (sweet) Africa In my dreams, i pray to God to make it happen before i die I tell myself "There will come a day when Africa will be united" Wherever we come from, we're children from Africa Even if the skies should fall, we will fight for the peace That's why i ask for peace in Africa Because the prosperity will only come to Africa through the peace Africa a a a Africa a a Africa a a a Africa, my (sweet) Africa |
Etranger, moi Lô je te prie quelles que soient ta fortune et ta situation de ne pas oublier l'Afrique Ici ou ailleurs la paix prix du bonheur Mêm' si le ciel pleurait luttons pour nos frères Donc je demande la paix en Afrique car avec la paix en Afrique ce sera la prospérité | Foreigners, i ask to you whatever your fortune and situation, don't forget Africa Wherever place, the peace is the price of happiness and even if the skies should weep, we will fight for our brothers That's why i ask for peace in Africa Because the prosperity will only come to Africa through the peace Africa a a a Africa a a Africa a a a Africa, my (sweet) Africa |
Vous les enfants d'Afrique, levez-vous pour construire notre pays Que Dieu nous épargne les malheurs Qu'il apporte la paix au Rwanda, au Burundi, Et en Casamance sur la route de Mbignona!!! | You, children of Africa, stand up, stand up children, women and men to rebuild our country. May God protect us from the misfortune May bring the peace to Rwanda May bring the peace to Burundi May bring the peace to Casamans22 on the path of Mbignona |