Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
FREEDOM CADENCE | CADENCE [1] DELLA LIBERTA' |
| |
Some say freedom is free, | Certi dicono che la libertà sia gratis |
but I tend to disagree | però io tendo a non essere d'accordo. |
I say freedom is won | Io dico che la libertà la si ottiene |
through the barrel of a gun | col tamburo di un'arma |
| |
Had a brother in Iraq, | Avevo un fratello in Iraq, |
he didn't come back | non ne è ritornato. |
I ask why oh why | E domando perché, oh, perché |
do soldiers gotta die | i soldati debbano morire |
| |
Some say freedom is free, | Certi dicono che la libertà sia gratis |
but I tend to disagree | però io tendo a non essere d'accordo. |
I say freedom is won | Io dico che la libertà la si ottiene |
through the blood of someone's son | col sangue del figlio di qualcuno |
| |
Some say freedom is free, | Certi dicono che la libertà sia gratis |
but I tend to disagree | però io tendo a non essere d'accordo. |
I say freedom is won | Io dico che la libertà la si ottiene |
through the barrel of a gun | col tamburo di un'arma |
| |
Daddy died in Vietnam, | Il babbo è morto in Vietnam, |
he was killed at Khe Sahn | fu ammazzato a Khe Sahn.[2] |
I ask why oh why | E domando perché, oh, perché |
do soldiers gotta die | i soldati debbano morire |
| |
Some say freedom is free, | Certi dicono che la libertà sia gratis |
but I tend to disagree | però io tendo a non essere d'accordo. |
I say freedom is won | Io dico che la libertà la si ottiene |
through the blood of someone's son | col sangue del figlio di qualcuno |
| |
Some say freedom is free, | Certi dicono che la libertà sia gratis |
but I tend to disagree | però io tendo a non essere d'accordo. |
I say freedom is won | Io dico che la libertà la si ottiene |
through the barrel of a gun | col tamburo di un'arma |
| |
Had a brother in Iraq, | Avevo un fratello in Iraq, |
he didn't come back | non ne è ritornato. |
I ask why oh why | E domando perché, oh, perché |
do soldiers gotta die | i soldati debbano morire |
| |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
| |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm | Hmm hmm hmm hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm hmm |
| |
| |
[2] L'assedio di Khe Sanh, o battaglia di Khe Sanh (in inglese Battle of Khe Sanh), o operazione Statale 9 (in vietnamita Chiến dịch Đường 9 - Khe Sanh), fu una lunga battaglia della guerra del Vietnam, combattuta tra l'8 gennaio e l'8 aprile 1968.
Khe Sanh fu la prima base strategica americana abbandonata sotto pressione del nemico.