Originale | Version française – TOUTE L’ALLEMAGNE TRANSPIRE – Marco Valdo ... |
GANZ DEUTSCHLAND IM FIEBER | TOUTE L’ALLEMAGNE TRANSPIRE |
| |
Sonntagsmorgens, wenn die Sonne lacht, | Dimanche matin, quand le soleil sourit, |
Treibt es sie hinaus | On s’entraîne dehors, |
In den Shorts und in den Sporttrikots. | En short et tricot de sport. |
Sehn sie wie Wundertüten aus | Voyez-les déguisés en Pochettes-surprise, |
Sie stehn auf Iso-Drinks, essen Power-Food, | Manger des Power-Food, d’ISO drinks se gaver, |
Tragen High-Tech-Schuh, | Courir en baskets dans les bois, |
Sie radeln eisenhard bei über 30 Grad | Et faire du vélo par plus de 30 degrés. |
Bewundernswert, doch warum, warum ? | C’est admirable, mais pourquoi, pourquoi ? |
| |
Hey, hey, hey | Hey, hey, hey,, |
Ganz Deutschland im Fieber | Toute l’Allemagne transpire. |
Hey, hey, hey | Hey, hey, hey, |
Nur ich liege faul im Bett | Je glande seule au lit. |
Ich les ein Buch, ich empfang Besuch | Je lis un livre, j’ai de la visite |
Und ich schlaf mich fit | Et en dormant, j’entretiens ma forme. |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey, |
Ganz Deutschland im Fieber ! | Toute l’Allemagne transpire. |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey, |
Ich bin die, die gar nichts tut, | Je suis celle, celle qui ne fout rien ; |
Ich laß mich gehn und ich pfleg mich schö'n | Je me laisse aller et je me ménage |
Und es geht mir gut. | Et ça me va bien. |
| |
Montagmorgen – ich bin ausgeruht, | Lundi matin – je suis fraîche et dispose, |
Die andern sind kaputt, | Les autres sont foutus, |
Blaue Flecken oder Muskelkrampf | Malgré leurs bleus et leurs crampes |
Und alles für den Sport, | C’est encore tout pour le sport et les exercices |
Mittags gibt es etwas Löhnwenzahn | À midi du pissenlit en salade |
Und grünen Tee on top, | Et du thé vert, par-dessus |
Und abends wenn ich schon zu Haus relax, | Et le soir quand chez moi, je me délasse, |
Dann gehn sie wieder in den Fitnessclub. | Alors, ils suent au club de mise en forme. |
| |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey,, |
Ganz Deutschland im Fieber ! | Toute l’Allemagne transpire. |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey, |
Nur ich liege faul im Bett, | Je glande seule au lit. |
Ich les ein Buch, ich empfang Besuch | Je lis un livre, j’ai de la visite |
Und ich schlaf mich fit. | Et en dormant, j’entretiens ma forme. |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey, |
Ganz Deutschland im Fieber ! | Toute l’Allemagne transpire. |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey, |
Ich bin die, die gar nichts tut, | Je suis celle, celle qui ne fout rien ; |
Ich laß mich gehn und ich pfleg mich schö'n | Je me laisse aller et je me ménage |
Und es geht mir gut. | Et ça me va bien. |